Previous Verse
Next Verse

Shloka 92

आचारप्रशंसा

Praise of Ācāra as the Basis of Longevity, Fame, and Prosperity

पिप्पलं च वर्ट चैव शणशाकं तथैव च । उदुम्बरं न खादेच्च भवार्थी पुरुषोत्तम:,अपना कल्याण चाहनेवाले श्रेष्ठ पुरुषको पीपल, बड़ और गूलरके फलका तथा सनके सागका सेवन नहीं करना चाहिये

pippalaṃ ca vaṭaṃ caiva śaṇaśākaṃ tathaiva ca | udumbaraṃ na khādec ca bhavārthī puruṣottamaḥ ||

ഹേ പുരുഷോത്തമാ! സ്വന്തം ക്ഷേമം ആഗ്രഹിക്കുന്നവൻ പിപ്പലം, വടം, ഉദുംബരം എന്നിവയുടെ ഫലവും ശണശാകവും ഭക്ഷിക്കാതിരിക്കണം.

पिप्पलंpippala (sacred fig) fruit/tree (as food item)
पिप्पलं:
Karma
TypeNoun
Rootपिप्पल
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
वटंbanyan (as food item/fruit)
वटं:
Karma
TypeNoun
Rootवट
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
शणशाकंvegetable/greens of flax/hemp (śaṇa)
शणशाकं:
Karma
TypeNoun
Rootशणशाक
FormNeuter, Accusative, Singular
तथाlikewise/so
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
एवindeed/also
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
and
:
TypeIndeclinable
Root
उदुम्बरंudumbara (cluster fig/gular) (as food item/fruit)
उदुम्बरं:
Karma
TypeNoun
Rootउदुम्बर
FormMasculine, Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
खादेत्should eat
खादेत्:
TypeVerb
Rootखाद्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
and
:
TypeIndeclinable
Root
भवार्थीone desiring welfare/prosperity (his own good)
भवार्थी:
Karta
TypeAdjective
Rootभवार्थिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
पुरुषोत्तमःbest of men (O excellent man)
पुरुषोत्तमः:
Karta
TypeNoun
Rootपुरुषोत्तम
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
P
pippala (sacred fig tree)
V
vaṭa (banyan tree)
U
udumbara (cluster fig tree)
Ś
śaṇa (flax/linseed plant)

Educational Q&A

The verse teaches disciplined restraint in diet as part of dharma: a person seeking true welfare (bhavārthī) should avoid certain foods—specified fruits and greens—implying that ethical-spiritual well-being is supported by regulated consumption.

In Anushasana Parva, Bhishma is instructing the listener (addressed as puruṣottama, “best of men”) on codes of conduct. Here he gives a specific dietary injunction, listing items to be avoided by one intent on personal and spiritual good.