आचारप्रशंसा
Praise of Ācāra as the Basis of Longevity, Fame, and Prosperity
रक्तमाल्यं न धार्य स्याच्छुक्लं धार्य तु पण्डितै: । वर्जयित्वा तु कमलं तथा कुवलयं प्रभो,प्रभो! विद्वान् पुरुषको लाल फूलोंकी नहीं, श्वेत पुष्पोंकी माला धारण करनी चाहिये; परंतु कमल और कुवलयको छोड़कर ही यह नियम लागू होता है। अर्थात् कमल और कुवलय लाल हों तो भी उन्हें धारण करनेमें कोई हर्ज नहीं है
raktamālyaṃ na dhāryaṃ syāc chuklaṃ dhāryaṃ tu paṇḍitaiḥ | varjayitvā tu kamalaṃ tathā kuvalayaṃ prabho ||
പ്രഭോ! പണ്ഡിതന്മാർ ചുവന്ന പുഷ്പമാല ധരിക്കാതെ വെളുത്ത പുഷ്പമാല ധരിക്കണം. എന്നാൽ കമലവും കുവലയവും (നീലക്കമലം) ഒഴിവാണ്—അവ ചുവപ്പുനിറമായാലും ധരിക്കുന്നതിൽ ദോഷമില്ല।
भीष्म उवाच
Bhīṣma teaches a rule of auspicious conduct: generally avoid red-flower garlands and prefer white ones, while explicitly allowing lotus and kuvalaya as exceptions even if they appear red-hued.
In the Anuśāsana Parva’s instruction on proper conduct (ācāra), Bhīṣma answers a query about what is appropriate to wear, specifying which flower garlands are considered suitable and noting traditional exceptions.