Āloka-dāna (Dīpa-dāna), Sumanas–Dhūpa–Dīpa Phala: Manu–Suvarṇa and Śukra–Bali Exempla
इत्येतदसुरेन्द्राय काव्य: प्रोवाच भार्गव: । सुवर्णाय मनु: प्राह सुवर्णो नारदाय च,भीष्मजी कहते हैं--राजन्! इस प्रकार शुक्राचार्यने असुरराज बलिको यह प्रसंग सुनाया और मनुने तपस्वी सुवर्णको इसका उपदेश किया। तत्पश्चात् तपस्वी सुवर्णने नारदजीको और नारदजीने मुझे धूप, दीप आदिके दानके गुण बताये। महातेजस्वी पुत्र! तुम भी इस विधिको जानकर इसीके अनुसार सब काम करो
ity etad asurendrāya kāvyaḥ provāca bhārgavaḥ | suvarṇāya manuḥ prāha suvarṇo nāradāya ca |
ഭീഷ്മൻ പറഞ്ഞു—രാജാവേ! ഇങ്ങനെ ഭാർഗവനായ കാവ്യൻ (ശുക്രാചാര്യൻ) അസുരേന്ദ്രൻ ബലിയോട് ഈ വൃത്താന്തം പറഞ്ഞു. മനു അതേ ഉപദേശം തപസ്വിയായ സുവർണ്ണനോട് പറഞ്ഞു; സുവർണ്ണൻ അത് നാരദനോട് അറിയിച്ചു. ഇങ്ങനെ പരമ്പരയായി ധൂപം, ദീപം മുതലായ ദാനങ്ങളുടെ മഹിമ പുകഴ്ത്തപ്പെട്ടു; നിർദ്ദേശിച്ച വിധിപ്രകാരം ആചരിക്കണമെന്ന് ഉപദേശിക്കപ്പെട്ടു.
शुक्र उवाच