Āloka-dāna (Dīpa-dāna), Sumanas–Dhūpa–Dīpa Phala: Manu–Suvarṇa and Śukra–Bali Exempla
गृह्नन्ति देवता नित्यमाशंसन्ति सदा गृहान् । बाह्याश्षागन्तवो येडन्ये यक्षराक्षसपन्नगा:,क्योंकि देवतालोग सदा गृहस्थ मनुष्योंकी दी हुई बलिको स्वीकार करते और उन्हें आशीर्वाद देते हैं। देवता, पितर, यक्ष, राक्षस, सर्प तथा बाहरसे आये हुए अन्य अतिथि आदि गृहस्थके दिये हुए अन्नसे ही जीविका चलाते हैं और प्रसन्न होकर उस गृहस्थको आयु, यश तथा धनके द्वारा संतुष्ट करते हैं
gṛhṇanti devatā nityam āśaṃsanti sadā gṛhān | bāhyāś cāgantavo ye 'nye yakṣa-rākṣasa-pannagāḥ ||
ശുക്രൻ പറഞ്ഞു—ഗൃഹസ്ഥൻ അർപ്പിക്കുന്ന ബലി-ഉപഹാരങ്ങൾ ദേവന്മാർ നിത്യവും സ്വീകരിക്കുകയും അവന്റെ ഗൃഹത്തെ സദാ ആശീർവദിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു. അതുപോലെ പുറത്തുനിന്ന് വരുന്ന മറ്റു അതിഥികളും യക്ഷന്മാർ, രാക്ഷസന്മാർ, സർപ്പങ്ങൾ മുതലായവരും ഗൃഹസ്ഥന്റെ അന്നത്താൽ തന്നെയാണ് ജീവിക്കുന്നത്. ആ പോഷണവും അതിഥിസത്കാരവും കൊണ്ട് പ്രസന്നരായി അവർ ഗൃഹസ്ഥനെ ആയുസ്സും യശസ്സും ധനവും നൽകി തൃപ്തിപ്പെടുത്തുന്നു.
शुक्र उवाच
A householder’s duty of offering and hospitality sustains both divine and unseen beings as well as guests; such generosity returns as blessings—especially longevity, fame, and prosperity—showing dharma as reciprocal support between society, cosmos, and the home.
Śukra is instructing about the ethical power of the gṛhastha life: gods accept household offerings and bless the home, while other beings and outside guests also live by the householder’s food and, when pleased, confer benefits upon that householder.