Previous Verse
Next Verse

Shloka 54

Āloka-dāna (Dīpa-dāna), Sumanas–Dhūpa–Dīpa Phala: Manu–Suvarṇa and Śukra–Bali Exempla

जो अपने कल्याणकी इच्छा रखता हो, उसे प्रतिदिन पर्वतीय झरनेके पास, वनमें, देवमंदिरमें, चौराहोंपर, गोशालामें, ब्राह्मणके घरमें तथा दुर्गम स्थानमें प्रतिदिन दीप-दान करना चाहिये। उक्त स्थानोंमें दिया हुआ पवित्र दीप ऐश्वर्य प्रदान करनेवाला होता है ।।

yaḥ svakalyaṇam icchet sa pratidinaṁ parvatīya-jharaṇe samīpe vane deva-mandire catuṣpathe gośālāyāṁ brāhmaṇa-gṛhe ca durgame sthāne ca pratidinaṁ dīpa-dānaṁ kuryāt | teṣu sthāneṣu dattaḥ pavitro dīpo aiśvarya-pradaḥ bhavati || kulodyoto viśuddhātmā prakāśatvaṁ ca gacchati | jyotiṣāṁ caiva sālokyaṁ dīpa-dātā naraḥ sadā ||

ശുക്രൻ പറയുന്നു—സ്വന്തം ക്ഷേമം ആഗ്രഹിക്കുന്നവൻ പ്രതിദിനം ഗിരിഝരയുടെ സമീപം, വനത്തിൽ, ദേവാലയത്തിൽ, ചതുഷ്പഥത്തിൽ, ഗോശാലയിൽ, ബ്രാഹ്മണഗൃഹത്തിൽ, കൂടാതെ ദുർഗ്ഗമ/ദൂരസ്ഥ സ്ഥലങ്ങളിൽ ദീപദാനം ചെയ്യണം. അത്തരം ഇടങ്ങളിൽ നൽകിയ ശുചിദീപം ഐശ്വര്യം നൽകുന്നു. ദീപദാനം ചെയ്യുന്ന പുരുഷൻ കുലത്തെ പ്രകാശിപ്പിക്കുന്നവനും, ശുദ്ധചിത്തനും, ശ്രീസമ്പന്നനും ആകുന്നു; ഒടുവിൽ ജ്യോതിര്മയ ലോകങ്ങളിൽ ജ്യോതികളോടൊപ്പം സാലോക്യം പ്രാപിക്കുന്നു.

कुलोद्योतःilluminator of the family/lineage
कुलोद्योतः:
Karta
TypeNoun
Rootकुल-उद्योत (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
विशुद्धात्माone whose self/mind is purified
विशुद्धात्मा:
Karta
TypeNoun
Rootविशुद्ध-आत्मन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रकाशत्वम्state of light/splendour
प्रकाशत्वम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रकाशत्व (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
गच्छतिgoes/attains
गच्छति:
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
ज्योतिषाम्of lights/luminous beings
ज्योतिषाम्:
TypeNoun
Rootज्योतिस् (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
सालोक्यम्sharing the same world (co-residence in the same realm)
सालोक्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootसालोक्य (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
दीपदाताgiver of a lamp (one who donates lamps)
दीपदाता:
Karta
TypeNoun
Rootदीप-दा (कृदन्त; दाता)
FormMasculine, Nominative, Singular
नरःman/person
नरः:
Karta
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
सदाalways
सदा:
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)

शुक्र उवाच

Ś
Śukra
D
dīpa (lamp)
P
parvatīya-jharaṇa (mountain spring)
V
vana (forest)
D
deva-mandira (temple)
C
catuṣpatha (crossroads)
G
gośālā (cowshed)
B
brāhmaṇa-gṛha (brāhmaṇa’s house)
D
durgama-sthāna (remote place)
J
jyotiṣāṁ lokāḥ (worlds/realms of light)

Educational Q&A

Daily dīpa-dāna (offering a lamp) in socially and spiritually significant places is taught as a dharmic practice that purifies the mind, supports communal welfare (light in public/liminal spaces), and yields prosperity and a luminous posthumous destiny.

In Anuśāsana Parva’s instruction on gifts and religious duties, Śukra delivers a prescriptive teaching: he lists specific locations for daily lamp-giving and then states the fruits—family honor, inner purity, prosperity, and attainment of radiant realms.