ययातेर्वानप्रस्थतपःस्वर्गारोहणम् | Yayāti’s Vānaprastha Austerities and Ascent to Heaven
ययातिरु्वाच विद्धयौशनसि भद्र॑ ते न त्वामहोंडस्मि भाविनि । अविवाह्दा हि राजानो देवयानि पितुस्तव,ययाति बोले--शुक्रनन्दिनी देवयानी! आपका भला हो। भाविनि! मैं आपके योग्य नहीं हूँ। क्षत्रियलोग आपके पितासे कन्यादान लेनेके अधिकारी नहीं हैं
Yayātir uvāca—viddhi, Auśanasi, bhadraṁ te; na tvām ahaṁ ’smi bhāvini. Avivāhyā hi rājāno Devayāni pituḥ tava.
യയാതി പറഞ്ഞു— ഹേ ഉശനസ് (ശുക്രൻ)ന്റെ പുത്രി ദേവയാനി! നിനക്ക് മംഗളം. ഹേ ഭാവിനി! ഞാൻ നിനക്ക് യോജ്യനല്ല. ദേവയാനി, നിന്റെ പിതാവിന് രാജാക്കളുമായി (ഇങ്ങനെ) വിവാഹബന്ധം സ്ഥാപിക്കുന്നത് ധർമ്മസമ്മതമെന്നു കരുതപ്പെടുന്നില്ല.
वैशम्पायन उवाच