शृङ्गिशापः—तक्षककाश्यपसंवादः (Śṛṅgī’s Curse and the Takṣaka–Kāśyapa Dialogue)
इति श्रीमहाभारते आदिपर्वणि आस्तीकपर्वणि वासुकिजरत्कारुसमागमे षट्चत्वारिंशो5ध्याय:
iti śrīmahābhārate ādiparvaṇi āstīkaparvaṇi vāsuki-jaratkāru-samāgame ṣaṭcatvāriṃśo 'dhyāyaḥ
ഇങ്ങനെ ശ്രീമഹാഭാരതത്തിലെ ആദിപർവത്തിലെ ആസ്തീകപർവത്തിൽ വാസുകി–ജരത്കാരു സമാഗമം വർണ്ണിക്കുന്ന നാൽപ്പത്താറാം അധ്യായം സമാപ്തമായി.
तक्षक उवाच
Though this line is a colophon rather than dialogue, it frames a key ethical concern of the Āstīka narrative: safeguarding lineage and fulfilling dharma through timely action, especially when vows, curses, and ancestral obligations place a community at risk.
The text signals the conclusion of a chapter in the Āstīka section, specifically the episode concerning the meeting between Vāsuki (leader of the Nāgas) and the sage Jaratkāru—an encounter pivotal to arranging a marriage meant to avert a looming calamity for the Nāga lineage.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.