Previous Verse
Next Verse

Mahabharata 1.27.9Adi Parva, Adhyaya 27, Shloka 9

Vālakhilya-Tapas and the Birth of Garuḍa (वालखिल्यतपः-गरुडोत्पत्तिः)

रमणीयं शिवं पुण्यं सर्वर्जनमनोहरैः । नानापक्षिरुतं रम्यं कद्रूपुत्रप्रहर्षणम्‌

ramaṇīyaṃ śivaṃ puṇyaṃ sarvajanamanoharaiḥ | nānāpaksirutaṃ ramyaṃ kadrūputrapraharṣaṇam ||

ആ വനമോ അത്യന്തം രമണീയവും മംഗളകരവും പുണ്യവുമായിരുന്നു—സകലജനങ്ങളുടെ മനസ്സിനെ മോഹിപ്പിക്കുന്ന ഉത്തമഗുണങ്ങളാൽ സമ്പന്നം. നാനാവിധ പക്ഷികളുടെ കൂകലാൽ മുഴങ്ങുന്ന, അതിവിസ്മയകരമായ ആ വനമൂലം കദ്രുവിന്റെ പുത്രന്മാരായ നാഗന്മാരുടെ ആനന്ദം വർധിച്ചു.

रमणीयम्delightful, charming
रमणीयम्:
Karta
TypeAdjective
Rootरमणीय
FormNeuter, Nominative, Singular
शिवम्auspicious, beneficent
शिवम्:
Karta
TypeAdjective
Rootशिव
FormNeuter, Nominative, Singular
पुण्यम्holy, meritorious
पुण्यम्:
Karta
TypeAdjective
Rootपुण्य
FormNeuter, Nominative, Singular
सर्वजनमनोहरैःwith (qualities) that delight the minds of all people
सर्वजनमनोहरैः:
Karana
TypeAdjective
Rootसर्व-जन-मनस्-हर
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
नानाvarious, many kinds of
नाना:
TypeIndeclinable
Rootनाना
पक्षिरुतम्filled with birds’ cries
पक्षिरुतम्:
Karta
TypeAdjective
Rootपक्षि-रुत
FormNeuter, Nominative, Singular
रम्यम्beautiful, pleasing
रम्यम्:
Karta
TypeAdjective
Rootरम्य
FormNeuter, Nominative, Singular
कद्रूपुत्रप्रहर्षणम्causing joy to Kadru’s sons (the serpents)
कद्रूपुत्रप्रहर्षणम्:
Karta
TypeAdjective
Rootकद्रू-पुत्र-प्रहर्षण
FormNeuter, Nominative, Singular

पितामह उवाच

पितामह (Pitāmaha/Bhīṣma as narrator-speaker)
कद्रू (Kadrū)
कद्रूपुत्राः (Kadru’s sons—Nāgas/serpents)
वन (forest)

Educational Q&A

The verse highlights how a place characterized by śiva (auspiciousness) and puṇya (sacred merit) naturally uplifts and delights living beings. It reflects an ethical-cultural idea in the Mahābhārata that environments imbued with purity and harmony support well-being and joy.

Pitāmaha describes a beautiful, bird-filled, holy forest whose charm increases the happiness of Kadru’s sons—the Nāgas—setting a vivid scene within the Adi Parva’s account involving serpents and their surroundings.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Mahabharata in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App