Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Īśvara-gītā: Vibhūtis of the Supreme Lord and the Paśu–Paśupati Doctrine of Bondage and Release

मृगेन्द्राणां च सिंहो ऽहं यन्त्राणां धनुरेव च / वेदानां सामवेदो ऽहं यजुषां शतरुद्रियम्

mṛgendrāṇāṃ ca siṃho 'haṃ yantrāṇāṃ dhanureva ca / vedānāṃ sāmavedo 'haṃ yajuṣāṃ śatarudriyam

മൃഗേന്ദ്രന്മാരിൽ ഞാൻ സിംഹം; യന്ത്ര-ഉപകരണങ്ങളിൽ ഞാൻ ധനുസ്സ്. വേദങ്ങളിൽ ഞാൻ സാമവേദം; യജുസ് മന്ത്രങ്ങളിൽ ഞാൻ ശതരുദ്രീയം.

मृगेन्द्राणाम्of the lords of beasts (lions among animals)
मृगेन्द्राणाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun
Rootमृगेन्द्र (प्रातिपदिक) = मृग + इन्द्र
Formषष्ठीविभक्ति (6th/षष्ठी), बहुवचन (Plural); पुल्लिङ्ग (Masculine); सम्बन्ध (genitive relation)
and
:
समुच्चय (connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
सिंहःlion
सिंहः:
कर्तृ/प्राधान्य-निर्देश (predicate nominative)
TypeNoun
Rootसिंह (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular); पुल्लिङ्ग (Masculine)
अहम्I
अहम्:
कर्ता (कर्तृ)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular); उत्तमपुरुष-सर्वनाम (1st person pronoun)
यन्त्राणाम्of instruments/engines/weapons
यन्त्राणाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun
Rootयन्त्र (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन (Plural); नपुंसकलिङ्ग (Neuter)
धनुःbow
धनुः:
कर्तृ/प्राधान्य-निर्देश (predicate nominative)
TypeNoun
Rootधनुस् (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular); नपुंसकलिङ्ग (Neuter)
एवindeed/just
एव:
अवधारण (emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (particle of emphasis/only/indeed)
and
:
समुच्चय (connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
वेदानाम्of the Vedas
वेदानाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन (Plural); पुल्लिङ्ग (Masculine)
सामवेदःthe Sāma Veda
सामवेदः:
कर्तृ/प्राधान्य-निर्देश (predicate nominative)
TypeNoun
Rootसामवेद (प्रातिपदिक) = सामन् + वेद
Formप्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular); पुल्लिङ्ग (Masculine)
अहम्I
अहम्:
कर्ता (कर्तृ)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular); उत्तमपुरुष-सर्वनाम (1st person pronoun)
यजुषाम्of the Yajus (Yajur-vedic formulas)
यजुषाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun
Rootयजुस् (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन (Plural); नपुंसकलिङ्ग (Neuter)
शतरुद्रियम्the Śatarudriya (hymn/section)
शतरुद्रियम्:
कर्तृ/प्राधान्य-निर्देश (predicate nominative)
TypeNoun
Rootशतरुद्रिय (प्रातिपदिक) = शत + रुद्रिय
Formप्रथमा/द्वितीया (1st/प्रथमा or 2nd/द्वितीया), एकवचन (Singular); नपुंसकलिङ्ग (Neuter); here as predicate nominative with implied 'अहम्'

Lord Kurma (Vishnu as the Supreme Ishvara, presenting vibhūti-identifications in a Shaiva-Vaishnava synthesis)

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

L
Lord Kurma
V
Vishnu
R
Rudra (via Śatarudriya)
S
Sāmaveda
Y
Yajurveda

FAQs

By declaring “I am” the highest exemplar in each domain (lion among beasts, Sāmaveda among Vedas), the verse teaches that the Supreme Ishvara/Atman is the inner essence and excellence (sāra) present as the governing reality behind all hierarchies.

The verse supports vibhūti-based contemplation: the practitioner steadies the mind by meditating on Ishvara as the supreme presence in powerful symbols (the lion’s sovereignty, the bow’s focused force) and in Vedic mantra (Sāman chant, Śatarudriya), aligning devotion (bhakti) with mantra-japa and one-pointed awareness.

By identifying Himself with the Śatarudriya—classically centered on Rudra—the speaker (Kurma/Vishnu) affirms a non-sectarian unity where Rudra’s mantra-glory and Vishnu’s supreme lordship are harmonized as one Ishvara in the Kurma Purana’s synthesis.