Narmadā–Tīrtha-Māhātmya: Sequence of Sacred Fords and Their Fruits
पादपाग्रेण दृष्टेन ब्रह्महत्यां व्यपोहति / देव्या सह सदा भर्गस्तत्र तिष्ठति शङ्करः
pādapāgreṇa dṛṣṭena brahmahatyāṃ vyapohati / devyā saha sadā bhargastatra tiṣṭhati śaṅkaraḥ
പാദത്തിന്റെ അഗ്രഭാഗത്തിൽ നിന്നെങ്കിലും വെറും ദർശനം ചെയ്താൽ ബ്രഹ്മഹത്യാപാപം അകന്നുപോകുന്നു. അവിടെ ദേവിയോടൊപ്പം ഭർഗസ്വരൂപനായ ശങ്കരൻ സദാ വസിക്കുന്നു.
Narrator (Purāṇic discourse, describing a tīrtha and Śiva’s abiding presence)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
It implies that liberation and purification are ultimately grace-based: the Lord’s abiding presence (Śaṅkara with Devī) makes even mere darśana a transformative contact, pointing to the Atman’s purity being revealed when impurity is removed.
The verse foregrounds darśana and tīrtha-sevā as purificatory disciplines—forms of devotional-yogic practice where attention, reverence, and proximity to the divine presence function as a sādhana alongside formal Pāśupata or other yogic methods.
By emphasizing Śiva’s saving presence and the efficacy of sacred sight, it aligns with the Kurma Purana’s synthetic theology: divine grace operates through multiple forms of the Supreme, supporting a non-competitive Shaiva–Vaishnava unity in purāṇic dharma.