Narmadā–Tīrtha-Māhātmya: Sequence of Sacred Fords and Their Fruits
अङ्कोलं तु ततो गच्छेत् सर्वपापविनाशनम् / स्नानं दानं च तत्रैव ब्राह्मणानां च भोजनम् / पिण्डप्रिदानं च कृतं प्रेत्यानन्तफलप्रदम्
aṅkolaṃ tu tato gacchet sarvapāpavināśanam / snānaṃ dānaṃ ca tatraiva brāhmaṇānāṃ ca bhojanam / piṇḍapridānaṃ ca kṛtaṃ pretyānantaphalapradam
അതിനുശേഷം സർവ്വപാപനാശകനായ അങ്കോല തീർത്ഥത്തിലേക്ക് പോകണം. അവിടെ സ്നാനം ചെയ്ത് ദാനം നൽകുകയും ബ്രാഹ്മണർക്കു ഭോജനമൊരുക്കുകയും വേണം. പിണ്ഡപ്രദാനം ചെയ്താൽ പരലോകത്തിൽ അക്ഷയഫലം ലഭിക്കും.
Lord Kurma (Vishnu) instructing the listener in tirtha-yatra dharma (contextual speaker attribution within Kurma Purana pilgrimage discourse)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: karuna
This verse is primarily karmakāṇḍa-oriented (tirtha, dāna, śrāddha) rather than an explicit Atman teaching; it frames purification and post-mortem welfare through dharmic action, which in the Kurma Purana supports the broader path toward inner purity required for higher knowledge.
No direct yogic technique is taught here; instead it emphasizes preparatory disciplines—snāna (ritual purification), dāna (selfless giving), and service to Brahmanas—seen as dharmic supports that purify the mind, a prerequisite for the Purana’s later yoga and devotion teachings (including Pashupata-oriented themes).
The verse does not explicitly mention Shiva-Vishnu unity; it reflects the shared Purāṇic dharma framework (tirtha merit, śrāddha, charity) that both Shaiva and Vaishnava traditions uphold within the Kurma Purana’s synthesizing religious ethos.