Narmadā–Tīrtha-Māhātmya: Sequence of Sacred Fords and Their Fruits
यस्तु प्राणपरित्यागं कुर्यात् तत्र नराधिप / अक्षयं मोदते कालं यावच्चन्द्रदिवाकरौ
yastu prāṇaparityāgaṃ kuryāt tatra narādhipa / akṣayaṃ modate kālaṃ yāvaccandradivākarau
എന്നാൽ, ഹേ നരാധിപാ, അവിടെ പ്രാണത്യാഗം ചെയ്യുന്നവൻ ചന്ദ്രനും സൂര്യനും നിലനിൽക്കുന്ന കാലംവരെ അക്ഷയാനന്ദത്തിൽ ആനന്ദിക്കുന്നു.
Traditional narrator in the Kurma Purana addressing the king (narādhipa) within a tīrtha-māhātmya instruction stream
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhayanaka
By promising “imperishable” joy beyond bodily death, the verse implies that the true experiencer is not the perishable body but the enduring Self, which attains a higher state through dharmic intent and sacred context.
The verse does not teach a technique directly; it emphasizes niṣkāma-dharma and death-facing vairāgya (detachment). In Kurma Purana’s broader synthesis (including Pāśupata-oriented discipline), such detachment supports inner steadiness that culminates in liberation-oriented practice.
This verse is primarily a tīrtha-phala statement and does not explicitly name Śiva or Viṣṇu; however, in the Kurma Purana’s Shaiva–Vaishnava synthesis, the promised imperishable fruit is understood as arising from devotion to the one Supreme Lord revered through multiple forms.