Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

Prāyaścitta for Mahāpātakas: Liquor, Theft, Sexual Transgression, Contact with the Fallen, and Homicide

बन्धकीगमने विप्रस्त्रिरात्रेण विशुद्ध्यति / गवि भथुनमासेव्य चरेच्चान्द्रायणव्रतम्

bandhakīgamane viprastrirātreṇa viśuddhyati / gavi bhathunamāsevya careccāndrāyaṇavratam

ഒരു ബ്രാഹ്മണൻ ദുർനടപ്പുകാരിയായ സ്ത്രീയുമായി ബന്ധപ്പെട്ടാൽ മൂന്നു രാത്രി ഉപവസിച്ചാൽ ശുദ്ധനാകും. എന്നാൽ പശുവിനെ ഭോഗിച്ചാൽ ചാന്ദ്രായണവ്രതം അനുഷ്ഠിക്കണം.

बन्धकी-गमनेin going to a prostitute (bandhakī)
बन्धकी-गमने:
अधिकरण (अधिकरणम्/Locative)
TypeNoun
Rootबन्धकी (प्रातिपदिक) + गमन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/सप्तमी), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (बन्धक्याः गमने)
विप्रःa brāhmaṇa
विप्रः:
कर्ता (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/प्रथमा), एकवचन
त्रि-रात्रेणby (observing) three nights
त्रि-रात्रेण:
करण (करणम्/Instrument)
TypeNoun
Rootत्रि (प्रातिपदिक) + रात्रि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/तृतीया), एकवचन; द्विगु-समासः (त्रयः रात्रयः)
विशुद्ध्यतिbecomes purified
विशुद्ध्यति:
क्रिया (मुख्यक्रिया)
TypeVerb
Rootविशुध् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद/परस्मैपद-प्रयोगः: परस्मैपद (विशुद्ध्यति)
गविwith a cow / in the case of a cow
गवि:
अधिकरण (अधिकरणम्/Locative)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (गो-शब्दः), सप्तमी-विभक्ति (7th/सप्तमी), एकवचन
मैथुनम्sexual intercourse
मैथुनम्:
कर्म (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootमैथुन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/द्वितीया), एकवचन
आसेव्यhaving engaged in
आसेव्य:
पूर्वकाल-क्रिया (पूर्वक्रिया/Absolutive)
TypeVerb
Rootआ-सेव् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय-भावे (Gerund/Absolutive), पूर्वक्रिया
चरेत्should perform
चरेत्:
क्रिया (विधेय/Prescription)
TypeVerb
Rootचर् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
चान्द्रायण-व्रतम्the Cāndrāyaṇa vow
चान्द्रायण-व्रतम्:
कर्म (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootचान्द्रायण (प्रातिपदिक) + व्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/द्वितीया), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (चान्द्रायणस्य व्रतम्)

Sūta (narrator) conveying the dharma-teaching of the Kurma Purana’s sages on prāyaścitta

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bibhatsa

K
Kurma Purana
C
Cāndrāyaṇa Vrata
V
Vipra (Brāhmaṇa)

FAQs

This verse does not directly teach Ātman-metaphysics; it focuses on dharma as external discipline—purification (śuddhi) through prescribed prāyaścitta—supporting inner clarity that is considered conducive to higher spiritual knowledge in the Purāṇic framework.

No meditative yoga is specified; the practice here is vrata-based discipline—especially the Cāndrāyaṇa vow—using regulated conduct, restraint, and ritual observance as a dharmic method to restore purity and eligibility for further sādhana.

The verse is not a sectarian teaching and does not mention Śiva or Viṣṇu directly; it reflects the Purāṇic synthesis by prioritizing dharma (right conduct and expiation) as a shared foundation for devotion and liberation-oriented practice across Śaiva and Vaiṣṇava paths.