Nine Creations (Sarga), Guṇa-Streams of Beings, and Brahmā’s Progeny in Cyclic Time
स्थानाबिमानिनः सृष्ट्वा साधकानसृजत् पुनः / मरीचिभृग्वङ्गिरसं पुलस्त्यं पुलहं क्रतुम् / दक्षमत्रिं वसिष्ठं च धर्मं संकल्पमेव च
sthānābimāninaḥ sṛṣṭvā sādhakānasṛjat punaḥ / marīcibhṛgvaṅgirasaṃ pulastyaṃ pulahaṃ kratum / dakṣamatriṃ vasiṣṭhaṃ ca dharmaṃ saṃkalpameva ca
തത്തത്ത സ്ഥാനങ്ങളുടെ അഭിമാനമുള്ള അധിഷ്ഠാതാക്കളെ സൃഷ്ടിച്ച ശേഷം, അദ്ദേഹം വീണ്ടും സിദ്ധ പ്രജാപതിമാരെ സൃഷ്ടിച്ചു—മരീചി, ഭൃഗു, അങ്കിരസ്, പുലസ്ത്യ, പുലഹ, ക്രതു, ദക്ഷ, അത്രി, വസിഷ്ഠൻ; കൂടാതെ ധർമ്മവും സങ്കൽപവും।
Sūta (narrator) recounting the cosmological account within the Kurma Purana
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: vira
Indirectly: it presents creation as proceeding from a single sovereign source who projects functional principles (Dharma, Saṅkalpa) and sages; this supports the Purāṇic view that the one Lord is the ground from which cosmic order and intention arise.
No specific practice is taught in this verse; it frames the cosmological backdrop in which later Kurma Purana teachings (including Pāśupata-oriented discipline and devotion) become meaningful as alignment with Dharma and right Saṅkalpa (sacred resolve).
This verse is primarily genealogical/cosmological and does not explicitly name Śiva or Viṣṇu; in the Kurma Purana’s broader synthesis, such creation lists are typically grounded in the one Lord who is honored in both Śaiva and Vaiṣṇava registers.