Shloka 62

Babhruvāhana Meets a Preta: Vṛṣotsarga, Heirless Death, and the Signs of Preta-Affliction

कलत्रं पतिकूलं स्यात्सा पीडा प्रेतसम्भवा / एवन्तु पीडया राजन्प्रेतज्ञानं भवेन्नृणाम्

kalatraṃ patikūlaṃ syātsā pīḍā pretasambhavā / evantu pīḍayā rājanpretajñānaṃ bhavennṛṇām

ഭാര്യ ഭർത്താവിന് പ്രതികൂലമാകുന്നുവെങ്കിൽ, ആ പീഡ പ്രേതസംബന്ധമായതാണ്. രാജനേ, ഇത്തരമൊരു ദുഃഖത്തിലൂടെയാണ് മനുഷ്യർക്ക് പ്രേതസാന്നിധ്യബോധം ഉണ്ടാകുന്നത്.

कलत्रम्wife/spouse
कलत्रम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकलत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
पति-कूलम्hostile to the husband
पति-कूलम्:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपति (प्रातिपदिक) + कूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष = ‘unfavorable to the husband’ (agreeing with कलत्रम्)
स्यात्may be
स्यात्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन
साthat
सा:
Visheshya (Correlative/विशेष्य)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
पीडाaffliction
पीडा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपीडा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
प्रेत-सम्भवाpreta-born
प्रेत-सम्भवा:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रेत (प्रातिपदिक) + सम्भव (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
एवम्thus
एवम्:
Sambandha (Manner/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय (प्रकारवाचक) = thus/in this way
तुindeed/but
तु:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (विरोध/अन्वय) = but/indeed
पीडयाby this affliction
पीडया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपीडा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; करण = ‘by/through affliction’
राजन्O king
राजन्:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
प्रेत-ज्ञानम्knowledge (that it is a preta)
प्रेत-ज्ञानम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रेत (प्रातिपदिक) + ज्ञान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष = ‘knowledge/recognition of a preta’
भवेत्would arise / would occur
भवेत्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; parasmaipada
नृणाम्of men
नृणाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन

Lord Vishnu (in instruction to Garuda; vocative 'rājan' reflects the addressed listener in the narrative tradition)

Afterlife Stage: Pretayoni

Concept: Duḥkha can function as a pramāṇa-like indicator (lakṣaṇa) for hidden causes; discernment arises through patterns of affliction.

Vedantic Theme: Viveka within vyavahāra—discriminating apparent causes from subtler karmic/ritual causes.

Application: When persistent, disproportionate marital hostility appears without clear cause, investigate broader stressors (health, finances, grief) and, within tradition, consider preta-śānti/ancestral rites.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: domestic space

Related Themes: Garuda Purana 2.9.59–63 (preta-lakṣaṇa culminating in recognition)

P
Pretas

FAQs

This verse treats certain intense domestic discord as a diagnostic sign: distress can indicate preta-influence, prompting seekers to pursue proper post-death rites and spiritual remedies.

By implying that an unsettled departed being (preta) can affect the living, it reflects the Garuda Purana’s teaching that correct funerary rites help the dead transition beyond the preta-state toward their onward journey.

When facing unexplained, persistent turmoil, one should respond with ethical conduct, prayer, and—within tradition—perform or sponsor śrāddha/piṇḍa-dāna for ancestors rather than escalating conflict.