Shloka 32

The Narrative of the Five Pretas

Eligibility for rites and jīvac-chrāddha procedure

कुर्याच्च मासिकं मासि सपिण्डीकरणं ततः / आशौचान्ते ततः कुर्यादात्मनो वा मरस्य तु

kuryācca māsikaṃ māsi sapiṇḍīkaraṇaṃ tataḥ / āśaucānte tataḥ kuryādātmano vā marasya tu

ഓരോ മാസവും മാസിക ശ്രാദ്ധം നടത്തണം; തുടർന്ന് വിധിപൂർവ്വം സപിണ്ഡീകരണം ചെയ്യണം. പിന്നെ ആശൗചം അവസാനിക്കുമ്പോൾ വീണ്ടും നിയതകർമ്മം ചെയ്യണം—സ്വയംക്കായി (വ്യവസ്ഥയായി) അല്ലെങ്കിൽ മരിച്ചവനുവേണ്ടി।

कुर्यात्should do/perform
कुर्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक निपात (conjunction/particle)
मासिकम्monthly rite/observance
मासिकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमासिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
मासिin (each) month
मासि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी (Locative/7th), एकवचन (Singular)
सपिण्डीकरणम्the sapiṇḍīkaraṇa rite (making one with the piṇḍa/ancestor group)
सपिण्डीकरणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस + पिण्डीकरण (प्रातिपदिक); पिण्डीकरण < पिण्ड + कृ (धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); समासः—तत्पुरुष (उपपद-तत्पुरुषः: 'सपिण्ड' + 'करण')
ततःthereafter
ततः:
Kala/Anukrama (Sequence/क्रम)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय—क्रम/अनन्तरार्थक (then/thereafter)
आशौचान्तेat the end of impurity period (āśauca)
आशौचान्ते:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootआशौच + अन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी (Locative/7th), एकवचन (Singular); समासः—तत्पुरुष ('आशौचस्य अन्ते')
ततःthen
ततः:
Kala/Anukrama (Sequence/क्रम)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय—क्रम/अनन्तरार्थक (then/thereafter)
कुर्यात्should perform
कुर्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
आत्मनःof oneself
आत्मनः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
वाor
वा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक निपात (disjunctive particle)
मरस्यof the deceased (one who has died)
मरस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
तुindeed/but
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविशेषण/विरोधार्थक निपात (emphatic/adversative particle)

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra)

Ritual Type: Sapindana

Beneficiary: Pitr

Timing: Monthly (māsika) each month; sapiṇḍīkaraṇa thereafter; concluding rite at āśauca-anta (end of impurity period).

Concept: Śrāddha is to be performed in proper sequence—māsika śrāddha, then sapiṇḍīkaraṇa, and again at the end of āśauca—according to prescription.

Vedantic Theme: Kartavya-karma and saṃskāra as purificatory supports for dharma; continuity of ṛṇa (pitṛ-ṛṇa) within pravṛtti-mārga.

Application: Maintain a calendar for monthly śrāddha; perform sapiṇḍīkaraṇa at the prescribed time; after the impurity period ends, complete the concluding rite with qualified brāhmaṇas and proper offerings.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Type: gṛha/śrāddha-sthāna (implied)

Related Themes: Garuda Purana, Preta-khaṇḍa/Śrāddha-nirṇaya sections on māsika śrāddha, sapiṇḍīkaraṇa, and āśauca-vidhi (adjacent verses 2.8.xx)

P
Pitris

FAQs

This verse places sapiṇḍīkaraṇa after the monthly rites, indicating it is a key transition rite by which the departed is ritually connected with the Pitṛs (ancestral lineage) through piṇḍa-offerings.

By prescribing monthly śrāddha and then sapiṇḍīkaraṇa, the verse implies that structured post-death rites support the deceased’s post-mortem journey and their integration into the ancestral sphere recognized by dharma.

It emphasizes timely observance of post-death duties—monthly remembrance/offerings and completing rites after āśauca—encouraging disciplined family dharma and continuity of ancestral obligations.