Shloka 16

The Narrative of the Five Pretas

Eligibility for rites and jīvac-chrāddha procedure

मध्ये तृतीयां विन्यस्य पश्चादावाहनादिकम् / आवाहनादिना पूर्वं विश्वेदेवान्प्रपूज्यच

madhye tṛtīyāṃ vinyasya paścādāvāhanādikam / āvāhanādinā pūrvaṃ viśvedevānprapūjyaca

മദ്ധ്യേ മൂന്നാമത്തേത് സ്ഥാപിച്ച്, തുടർന്ന് ആവാഹനാദി കര്‍മ്മങ്ങൾ ചെയ്യണം; കൂടാതെ ആവാഹനാദിക്ക് മുമ്പായി വിശ്വേദേവന്മാരെ യഥാവിധി ആദ്യം പൂജിക്കണം।

मध्येin the middle
मध्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
तृतीयाम्the third (one)
तृतीयाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootतृतीय (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; क्रमवाचक-विशेषण
विन्यस्यhaving placed/arranged
विन्यस्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootवि-नि-आस्/न्यस् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive), 'having arranged/placed'
पश्चात्afterwards
पश्चात्:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootपश्चात् (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time: afterwards)
आवाहन-आदिकम्invocation and related rites
आवाहन-आदिकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआवाहन (प्रातिपदिक; आ-√वह् धातु) + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तत्पुरुषः—आवाहनं आदिः यस्य तत् (invocation etc.)
आवाहन-आदिनाby (the acts) beginning with invocation
आवाहन-आदिना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootआवाहन (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; 'by means of invocation etc.'
पूर्वम्first/beforehand
पूर्वम्:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootपूर्वम् (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb: beforehand/first)
विश्वे-देवान्the Viśvedevas (all the gods)
विश्वे-देवान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविश्व (प्रातिपदिक) + देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; कर्मधारयः—विश्वे देवाः (the All-gods, Viśvedevas)
प्रपूज्यhaving duly worshipped
प्रपूज्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootप्र-पूज् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive), 'having worshipped'
and
:
Sambandha/Connector (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात

Lord Vishnu (in instruction to Garuda)

Ritual Type: Parvana

Beneficiary: Pitr

Timing: Transition into āvāhana-ādi upacāras; Viśvedevas pūjā performed beforehand

Concept: Ritual sequencing: establish offerings, then perform āvāhana and related upacāras; prior to invocation, worship Viśvedevas to ensure wholeness and correctness.

Vedantic Theme: Order (krama) and universality: dharmic action becomes ‘complete’ when aligned with the whole (sarva-devatā-sammati), supporting inner integration.

Application: In śrāddha, place offerings correctly, then proceed with āvāhana/upacāras; begin by honoring Viśvedevas as a preparatory worship.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: ritual altar/mandala space

Related Themes: Garuda Purana 2.8 (Viśvedevas worship as prerequisite; āvāhana-ādi upacāra sequence)

V
Viśvedevas

FAQs

This verse places Viśvedeva worship as a prerequisite to the main śrāddha actions, indicating they are invoked to sanctify and support the rite before āvāhana and subsequent procedures begin.

It specifies a sequence: arrange the third portion in the middle, then proceed with āvāhana and related steps—while ensuring Viśvedevas are worshipped first, prior to the invocation sequence.

When performing ancestral rites, follow a disciplined order: prepare offerings carefully, begin with preliminary deity worship (especially Viśvedevas in śrāddha contexts), and only then proceed to invocation and the rest of the ritual steps.