Shloka 8

Santaptaka’s Encounter with Five Pretas and Their Liberation through Viṣṇu’s Presence

तत्र तालास्तमालाश्च प्रियालाः पनसास्तथा / श्रीपर्णो शालशाखोटस्यन्दनास्तिन्दुकास्तथा

tatra tālāstamālāśca priyālāḥ panasāstathā / śrīparṇo śālaśākhoṭasyandanāstindukāstathā

അവിടെ താലം, തമാലം, പ്രിയാലം, പനസം (ചക്ക) എന്നീ വൃക്ഷങ്ങൾ ഉണ്ടായിരുന്നു; കൂടാതെ ശ്രീപർണം, ശാലം, ശാഖോടം, സ്യന്ദനം, തിന്ദുകം എന്നിവയും ഉണ്ടായിരുന്നു।

तत्रthere
तत्र:
Desha-adhikarana (Place/देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb: there)
तालाःpalmyra trees
तालाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootताल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
तमालाःtamal trees
तमालाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतमाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक निपात (and)
प्रियालाःpriyāla trees
प्रियालाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रियाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
पनसाःjackfruit trees
पनसाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपनस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
तथाalso
तथा:
Nipata (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/तुल्यार्थक क्रियाविशेषण (likewise/also)
श्री-पर्णःśrīparṇa tree
श्री-पर्णः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक) + पर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—श्रीमान् पर्णः/श्रीपर्णः (name of a tree)
शाल-शाखोट-स्यन्दनाःśāla, śākhoṭa, and syandana trees
शाल-शाखोट-स्यन्दनाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशाल (प्रातिपदिक) + शाखोट (प्रातिपदिक) + स्यन्दन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; समासः—शालाः च शाखोटाः च स्यन्दनाः च (copulative list of trees)
तिन्दुकाःtinduka trees
तिन्दुकाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतिन्दुक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
तथाalso
तथा:
Nipata (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/तुल्यार्थक क्रियाविशेषण (likewise/also)

Lord Vishnu (narrating to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Careful naming and seeing of particulars steadies the mind; from confusion to clear perception—an implicit move from tamas to sattva.

Vedantic Theme: Sattva as clarity; disciplined attention as a support for inner purification and right discernment.

Application: Practice ‘naming awareness’ (observing without panic): when overwhelmed, ground attention in concrete details (breath, sensations, surroundings) to regain clarity.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: forest/grove

Related Themes: Garuda Purana descriptive passages of landscapes and sacred environs (general)

G
Garuda
P
Preta

FAQs

This verse functions as a geographic marker: it portrays the terrain encountered on the preta’s route, making the narrative of Yama’s path vivid and specific rather than abstract.

By describing recognizable features of the landscape—types of trees and vegetation—it situates the preta’s journey in a defined route, supporting the broader Preta Kanda account of travel toward Yama’s domain.

It encourages mindful remembrance that actions have consequences beyond death; in practice, it supports sincere performance of śrāddha and ethical living (dharma) rather than treating death-rites as mere formality.