Shloka 87

Vṛṣotsarga (Bull-Release Gift): Procedure, Merit, and Narratives on Dharma, Karma, and Liberation

प्रावृट्काले मम गृहे स्थितानां भाग्ययोगतः / शुश्रूषणानुवृत्त्या च प्रश्रयेण दमेन च

prāvṛṭkāle mama gṛhe sthitānāṃ bhāgyayogataḥ / śuśrūṣaṇānuvṛttyā ca praśrayeṇa damena ca

മഴക്കാലത്ത് ഭാഗ്യവശാൽ എന്റെ വീട്ടിൽ താമസിച്ചവരെ, ശ്രദ്ധയോടെ ശുശ്രൂഷിക്കുകയും അനുസരിക്കുകയും വിനയവും ദമവും (ഇന്ദ്രിയനിയമം) പാലിക്കുകയും ചെയ്തതിലൂടെ എനിക്ക് പുണ്യം ലഭിച്ചു।

प्रावृट्-कालेin the rainy season
प्रावृट्-काले:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रावृट् (प्रातिपदिक) + काल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (प्रावृटः कालः)
ममmy
मम:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन; सर्वनाम
गृहेin (the) house
गृहे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
स्थितानाम्of those staying
स्थितानाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeVerb
Rootस्थित (कृदन्त; √स्था)
Formभूतकृदन्त (Past participle), पुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; 'स्थित' = 'staying'
भाग्य-योगतःdue to good fortune
भाग्य-योगतः:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootभाग्य (प्रातिपदिक) + योग (प्रातिपदिक) + तः (तसिल्-प्रत्यय)
Formअव्यय (adverbial), तसिल्-प्रत्ययान्त; षष्ठी-तत्पुरुषाधारित (भाग्यस्य योगः)
शुश्रूषण-अनुवृत्त्याby service and obedience
शुश्रूषण-अनुवृत्त्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशुश्रूषण (प्रातिपदिक) + अनुवृत्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (शुश्रूषणा च अनुवृत्तिः च)
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
प्रश्रयेणby humility, respect
प्रश्रयेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootप्रश्रय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन
दमेनby self-control
दमेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)

Lord Vishnu (in dialogue with Garuda)

Concept: Service (śuśrūṣā), obedience to guidance (anuvṛtti), humility (praśraya), and self-restraint (dama) toward those who stay as guests/saints generate merit and inner refinement.

Vedantic Theme: Karma-yoga: selfless service purifies ego (ahaṅkāra) and prepares the mind for devotion/knowledge.

Application: Practice hospitality and service without pride; cultivate humility and restraint especially in close quarters and stressful seasons.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Type: household

Related Themes: Garuda Purana 2.6.86 (mahat-saṅga); Garuda Purana 2.6.83 (steadiness through virtuous company)

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

This verse links merit to śuśrūṣā—attentive, respectful service—showing that sincere conduct in a household setting becomes a direct cause of spiritual benefit.

By emphasizing humility, obedience to dharma, and self-control, it points to character-based karma: such virtues accumulate merit that supports a favorable destiny beyond death.

Practice respectful service to elders/guests, maintain humility in relationships, and cultivate daily self-restraint—speech, habits, and desires—so home life itself becomes a path of dharma.