Shloka 40

Vṛṣotsarga (Bull-Release Gift): Procedure, Merit, and Narratives on Dharma, Karma, and Liberation

पूजयामास विधिवन्मधुपर्कास नादिभिः / सन्तुष्टमनसं देवमस्तौषीत्परया मुदा

pūjayāmāsa vidhivanmadhuparkāsa nādibhiḥ / santuṣṭamanasaṃ devamastauṣītparayā mudā

അവൻ വിധിപൂർവ്വം മധുപർക്കം മുതലായ ഉപചാരങ്ങളാൽ ഭഗവാനെ പൂജിച്ചു; മനസ്സ് തൃപ്തമായപ്പോൾ പരമാനന്ദത്തോടെ ആ ദേവനെ സ്തുതിച്ചു।

पूजयामासworshipped, honored
पूजयामास:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु √पूज्)
Formलिट् (परस्मैपद, परोक्षभूत/परफेक्ट), प्रथमपुरुष, एकवचन; ‘पूजयामास’ = पूजयाम् + आस (परफेक्ट-पर्याय)
विधिवत्duly, according to rite
विधिवत्:
TypeIndeclinable
Rootविधिवत् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषणम् (according to rule)
मधुपर्कmadhuparka (honey-mixture offering)
मधुपर्क:
TypeNoun
Rootमधुपर्क (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रातिपदिक (समासाङ्ग); समासः—मधुना पर्कः/पर्कः मधुयुक्तः (तत्पुरुष)
आसनseat
आसन:
TypeNoun
Rootआसन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रातिपदिक (समासाङ्ग)
आदिभिःand other (items)
आदिभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootआदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन; ‘आदि’ = ‘etc.’ (समाहारार्थ)
मधुपर्कासनादिभिःwith madhuparka, a seat, and other offerings
मधुपर्कासनादिभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमधुपर्क + आसन + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन; समासः—मधुपर्कं च आसनं च आदयः च (समाहार/इतरेतर-द्वन्द्व)
सन्तुष्टpleased, satisfied
सन्तुष्ट:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम् + √तुष् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन (समासाङ्ग)
मनसम्mind
मनसम्:
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन (समासाङ्ग)
सन्तुष्टमनसम्whose mind was satisfied
सन्तुष्टमनसम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसन्तुष्ट + मनस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; विशेषणम् (देवम्); समासः—सन्तुष्टं मनः यस्य (कर्मधारय/बहुव्रीह्यर्थ-प्राय)
देवम्the deity, divine person
देवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
अस्तौषीत्praised
अस्तौषीत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√स्तु (धातु)
Formलुङ् (अorist), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
परयाwith supreme
परया:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootपरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; विशेषणम् (मुदा इति)
मुदाjoy
मुदा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमुद्/मुदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन

Lord Vishnu (narration to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Bhakti expresses itself through both proper ritual hospitality and heartfelt stuti; outer vidhi supports inner joy.

Vedantic Theme: Saguna-upasana as a means to chitta-shuddhi (purification of mind) leading toward steadiness in the divine.

Application: Combine sincerity with correctness: welcome the holy/guest with appropriate offerings; then offer praise/thanks with a settled mind.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: royal court/guest-hall turned worship-space

Related Themes: Garuda Purana 2.6.41 (fruit of life through darshana of Vishnu-bhakta)

D
Deva
M
Madhuparka

FAQs

This verse stresses that worship should be performed according to prescribed rules; correct ritual form, along with devotion, is presented as a way to please the Deity and steady the mind.

In the Preta Kanda setting, it reinforces that traditional offerings and orderly rites (like madhuparka and related observances) are meaningful acts of dharma that support sacred transitions and spiritual merit.

Perform worship and ancestral/ritual duties with sincerity and basic correctness—offer what is appropriate, follow a simple procedure, and conclude with gratitude and praise rather than haste.