Shloka 119

Vṛṣotsarga (Bull-Release Gift): Procedure, Merit, and Narratives on Dharma, Karma, and Liberation

ततो याहि गृहं साधो येन सर्वं कृतं भवेत् / विपश्चिदुवाच / ततः स पुनरागत्य कार्तिक्यां पुष्करे वरे

tato yāhi gṛhaṃ sādho yena sarvaṃ kṛtaṃ bhavet / vipaściduvāca / tataḥ sa punarāgatya kārtikyāṃ puṣkare vare

“പിന്നെ, ഹേ സദ്ജനാ, വീട്ടിലേക്കു പോകുക; അതിനാൽ എല്ലാം പൂർണ്ണമായി സാധിക്കും.” എന്നു ജ്ഞാനി പറഞ്ഞു. തുടർന്ന് അവൻ വീണ്ടും മടങ്ങി കാർത്തിക മാസത്തിൽ ശ്രേഷ്ഠമായ പുഷ്കര തീർത്ഥത്തിലെത്തി.

ततःthen
ततः:
Sambandha (Discourse connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; तदर्थ-क्रियाविशेषण (then/from there)
याहिgo
याहि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
गृहम्home
गृहम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; गमनस्य कर्म (destination)
साधोO good man
साधो:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसाधु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
येनby which
येन:
Karana/Hetu (Means/Cause)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; साधन/हेतु-अर्थ (by which/whereby)
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; अत्र कर्मरूपेण (object of कृतम्)
कृतम्done, accomplished
कृतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) → कृत (कृदन्त-प्रातिपदिक, क्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; भावे/कर्मणि (done)
भवेत्may become, would be
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ्-लकार (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
विपश्चित्the wise man
विपश्चित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविपश्चित् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; वक्ता (speaker)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
ततःthen
ततः:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तरार्थ (thereafter)
he
:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
पुनःagain
पुनः:
Kriya-viseshana (Adverb/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरावृत्त्यर्थक (again)
आगत्यhaving returned/come
आगत्य:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootगम् (धातु) उपसर्ग-आ + आगत्य (क्त्वान्त-अव्यय)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (absolutive); पूर्वक्रिया (having come)
कार्तिक्याम्in (the month of) Kārtikī
कार्तिक्याम्:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकार्तिकी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; काल-अधिकरण (time-locative)
पुष्करेat Puṣkara
पुष्करे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपुष्कर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; देश-अधिकरण
वरेexcellent, best
वरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifier of पुष्करे)

Vipaścit (a wise/learned narrator or adviser within the episode; not explicitly Vishnu/Garuda in this line)

Concept: Right timing (kāla) and obedience to wise counsel complete dharmic undertakings; Kārtika observance intensifies puṇya.

Vedantic Theme: Orderly performance of karma with śraddhā and niyama as preparation for inner steadiness (śama) and higher pursuit.

Application: Plan spiritual disciplines with appropriate timing (festive/holy months), follow competent guidance, and complete commitments rather than fragmenting practice.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: tirtha (kshetra)

Related Themes: Garuda Purana: tīrtha-kāla-mahātmyas (praise of auspicious times); Garuda Purana: narratives where a vipra’s upadeśa ‘makes everything accomplished’ through correct procedure

P
Puṣkara
K
Kārtika

FAQs

This verse links ritual/spiritual completion with returning to the sacred tirtha of Puṣkara specifically in the auspicious month of Kārtika, implying heightened merit and efficacy for dharmic observances.

It emphasizes that correct timing (Kārtika) and sacred location (Puṣkara) support the successful completion of intended dharmic acts—an underlying principle in Garuda Purana discussions of rites and their fruits.

Choose appropriate time and place for important religious duties, and complete them with discipline—treating sacred observances as purposeful actions rather than casual rituals.