Shloka 83

Āśauca, Daśāha Piṇḍa-Rites, Vṛṣotsarga, Sāpiṇḍīkaraṇa, and the Yama-mārga

Path to Yama

वाय्वग्रसारिवद्रूपं देहमन्यत्प्रपद्यते / तत्पिण्डजं पातनार्थमन्यत्तु पितृसम्भवम्

vāyvagrasārivadrūpaṃ dehamanyatprapadyate / tatpiṇḍajaṃ pātanārthamanyattu pitṛsambhavam

അവൻ അഗ്രവായുവുപോലെ വേഗമുള്ള, സൂക്ഷ്മരൂപമായ മറ്റൊരു ദേഹം പ്രാപിക്കുന്നു. ഒരു ദേഹം പിണ്ഡദാനത്തിൽ നിന്നു ജനിച്ച് മുന്നോട്ടു കൊണ്ടുപോകുന്നതിനായി; മറ്റൊന്ന് പിതൃകളിൽ നിന്നു ഉദ്ഭവിക്കുന്നു.

वायुof wind
वायु:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवायु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन (masculine, genitive, singular)
अग्रtip, point
अग्र:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअग्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (neuter, nominative/accusative, singular)
सारिreed/grass-stalk (sārī)
सारि:
Upamāna (Standard of comparison/उपमान)
TypeNoun
Rootसारि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (neuter, nominative/accusative, singular)
वत्like
वत्:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवत् (अव्यय/तद्धित)
Formउपमानवाचक-अव्यय (comparative particle)
रूपम्form
रूपम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (neuter, nominative/accusative, singular)
देहम्body
देहम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (masculine, accusative, singular)
अन्यत्another, different
अन्यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (neuter, nominative/accusative, singular)
प्रपद्यतेattains, takes on
प्रपद्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + पद् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद (present indicative, 3rd person singular, ātmanepada)
तत्that
तत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (pronoun used adjectivally, neuter, nominative/accusative, singular)
पिण्डजम्born of a lump (piṇḍa)
पिण्डजम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootपिण्ड (प्रातिपदिक) + ज (कृदन्त/प्रत्ययार्थ)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (neuter, nominative/accusative, singular)
पातनcausing to fall, dropping
पातन:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootपत् (धातु) + णिच् + ल्युट् (कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; क्रियानाम (action noun: 'causing to fall')
अर्थम्for the purpose
अर्थम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootअर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (masculine, accusative, singular)
अन्यत्another
अन्यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (neuter, nominative/accusative, singular)
तुbut, indeed
तु:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (adversative/emphatic particle)
पितृof the father
पितृ:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन (masculine, genitive, singular)
सम्भवम्originating, produced
सम्भवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसम् + भू (धातु) + घञ्/अ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (neuter, nominative/accusative, singular)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Afterlife Stage: Pretayoni

Beneficiary: Pitr

Timing: Post-death śrāddha sequence (preta-supporting period implied)

Concept: Post-death the jīva assumes a subtle, swift form; ritual offerings (piṇḍa) contribute to a functional body for onward movement, while another embodiment is linked to pitṛ-lineage.

Vedantic Theme: Sūkṣma-śarīra continuity and karma-driven transmigration; ritual as upāya within vyavahāra supporting the jīva’s journey.

Application: Perform śrāddha and piṇḍa-dāna with faith and correctness; maintain pitṛ-tarpaṇa duties to aid departed relatives.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: liminal state

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa: piṇḍaja-deha/yātrā-deha discussions in śrāddha-related passages; Garuda Purana: preta’s dependence on offerings and pitṛ-relations across Pretakalpa and Śrāddha-kalpa sections

V
Vayu
P
Pitris
P
Pinda (Piṇḍa offerings)
P
Preta (implied subtle body of the departed)

FAQs

This verse states that a body (support for the departed) is ‘piṇḍaja’—generated through piṇḍa offerings—so the deceased can be carried onward in the post-death journey.

It describes the departed assuming a swift, wind-like subtle form and indicates that post-death embodiment is supported through ritual offerings (piṇḍa) and ancestral agency (Pitṛs).

Perform śrāddha and piṇḍa-dāna with sincerity and timeliness, and live in a way that honors ancestors—seeing ritual duty and ethical conduct as support for one’s lineage and one’s own afterlife passage.