Shloka 27

Āśauca, Daśāha Piṇḍa-Rites, Vṛṣotsarga, Sāpiṇḍīkaraṇa, and the Yama-mārga

Path to Yama

पिण्डप्रसेकस्तूष्णीञ्च पुष्पधूपादिकं तथा / दशमे ऽहनि सम्प्राप्ते स्नानं ग्रामाद्वहिश्चरेत्

piṇḍaprasekastūṣṇīñca puṣpadhūpādikaṃ tathā / daśame 'hani samprāpte snānaṃ grāmādvahiścaret

പിണ്ഡപ്രസേകം മൗനത്തോടെ, പുഷ്പധൂപാദികളോടുകൂടി ചെയ്യണം. പത്താം ദിവസം വന്നാൽ ഗ്രാമത്തിന് പുറത്തേക്ക് പോയി വിധിപ്രകാരം സ്നാനം ചെയ്യണം.

पिण्डप्रसेकःsprinkling/offer of the piṇḍa
पिण्डप्रसेकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपिण्ड (प्रातिपदिक) + प्रसेक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (पिण्डस्य प्रसेकः)
तूष्णीम्silently
तूष्णीम्:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतूष्णीम् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
पुष्पधूपादिकम्flowers, incense, etc.
पुष्पधूपादिकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुष्प (प्रातिपदिक) + धूप (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक) + क (प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; समाहार-द्वन्द्वः (पुष्पं च धूपश्च—तदादि)
तथाlikewise/also
तथा:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
दशमेon the tenth
दशमे:
Adhikarana (Location/Time locus अधिकरण)
TypeAdjective
Rootदशम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; क्रमवाचक विशेषण (ordinal)
अहनिday
अहनि:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअहन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
सम्प्राप्तेwhen (it) has arrived
सम्प्राप्ते:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootसम् + प्र + आप् (धातु) → सम्प्राप्त (कृदन्त)
Formभूतकृत् (क्त/PPP), पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; ‘सम्प्राप्ते (अहनि)’ = when it has arrived
स्नानम्bathing
स्नानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
ग्रामात्from the village
ग्रामात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootग्राम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
बहिःoutside
बहिः:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootबहिः (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (adverb of place)
चरेत्should perform/go about
चरेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootचर् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद

Lord Vishnu (in instruction to Garuda)

Ritual Type: Ekoddishta

Beneficiary: Pitr

Timing: Daśāha sequence; specifically the 10th day (daśama ahan) bath after ongoing piṇḍa offerings

Concept: Mauna and śauca as ritual disciplines in preta-śrāddha; timed purification on the tenth day.

Vedantic Theme: Karma-kāṇḍa as citta-śuddhi: outer purity supporting inner steadiness amid impermanence (anityatā).

Application: Perform piṇḍa offerings silently with upacāras (flowers, incense); on day 10, bathe outside the village as prescribed, maintaining cleanliness and restraint.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Type: village boundary/liminal ground near water

Related Themes: Garuda Purana, Pretakalpa: ādaśāha/daśāha śrāddha procedures; piṇḍa-dāna and śauca rules in adjacent verses of 2.5; Garuda Purana: descriptions of preta nourishment through piṇḍas in later Pretakalpa sections

P
Pretas
P
Pitris

FAQs

This verse prescribes tūṣṇīm (silence) during piṇḍa-offering, emphasizing solemn focus and ritual purity while making the offering with customary upacāras like flowers and incense.

The verse links the tenth-day observance with going beyond the village boundary for snāna, reflecting a transition in post-death impurity (aśauca) practices and formal completion of a key stage of the ten-day rites.

When performing tenth-day rites, follow the tradition respectfully: keep the piṇḍa-offering simple and focused, include basic offerings like flowers/incense, and observe community-appropriate rules for ritual bathing and conduct.