Shloka 107

Āśauca, Daśāha Piṇḍa-Rites, Vṛṣotsarga, Sāpiṇḍīkaraṇa, and the Yama-mārga

Path to Yama

तृतीयमासिकं पिण्डं तत्र भुक्त्वा ब्रजत्यसौ / व्रजन्नेवं विलपते तदग्रेणाहतः पथि

tṛtīyamāsikaṃ piṇḍaṃ tatra bhuktvā brajatyasau / vrajannevaṃ vilapate tadagreṇāhataḥ pathi

അവിടെ മൂന്നാം മാസത്തിലെ പിണ്ഡം ഭുജിച്ച് ആ ജീവൻ മുന്നോട്ട് പോകുന്നു. വഴിയിൽ മുന്നിലുള്ളവരുടെ പ്രഹരങ്ങളാൽ പീഡിതനായി ഇങ്ങനെ വിലപിച്ചുകൊണ്ട് സഞ്ചരിക്കുന്നു.

तृतीयमासिकम्third-monthly
तृतीयमासिकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootतृतीय + मासिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; विशेषणम् (third-monthly)
पिण्डम्rice-ball offering (piṇḍa)
पिण्डम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपिण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb: there)
भुक्त्वाhaving eaten
भुक्त्वा:
Kriya (Gerundial action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund); पूर्वकालिक क्रिया (having eaten)
ब्रजतिgoes
ब्रजति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootव्रज् (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
असौthat person (he)
असौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअसद्/अदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; सर्वनाम
व्रजन्going
व्रजन्:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeVerb
Rootव्रज् (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन (going)
एवम्thus
एवम्:
Kriya-vishesana (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (thus)
विलपतेlaments
विलपते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + लप् (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
तदग्रेणby what is ahead/preceding
तदग्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + अग्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; करणवाचक (by/with what is in front/preceding)
आहतःstruck, beaten
आहतः:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeVerb
Rootआ + हन् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन (struck)
पथिon the path
पथि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपथिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन

Lord Vishnu (narrating to Garuda/Vinata-putra)

Afterlife Stage: Yamaloka Journey

Beneficiary: Pitr

Timing: Third month after death (tṛtīya-māsika)

Concept: Post-mortem experience is shaped by prior deeds; offerings from the living provide temporary support but do not erase one’s karmic momentum.

Vedantic Theme: Karma-phala and the jīva’s continuity after death under niyati (cosmic order).

Application: Perform regular śrāddha/piṇḍa for ancestors; cultivate dharma in life so the journey after death is not marked by fear and coercion.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: path/route

Related Themes: Garuda Purana, Pretakalpa: monthly piṇḍa/śrāddha sequence and preta’s road (nearby verses in 2.5); Garuda Purana: Yama-dūta driven journey motifs across Pretakalpa chapters

P
Preta
P
Pinda (piṇḍa)
D
Departed soul

FAQs

This verse states that the departed being (preta) “partakes” of the third monthly piṇḍa and then continues the onward journey, showing the māsika piṇḍa as nourishment/support during the post-death passage.

It depicts the preta moving along a difficult road, lamenting and even being struck on the way—indicating hardship and vulnerability during the transitional journey, alongside dependence on ritual offerings.

It encourages timely śrāddha/piṇḍa-dāna observance for ancestors and reminds the living to uphold dharma and compassion, recognizing the tradition’s emphasis on supporting the departed through prescribed rites.