Shloka 7

Determining Rites for Difficult/Inauspicious Deaths; Annual and Daily Śrāddha Rules

एकोद्दिष्टमपुत्राणां पुंसां स्याद्योपितामपि / एकोद्दिष्टे कुशा ग्राह्याः समूला यज्ञकर्मणि / बहिर्लूनाः सकृल्लनाः श्राद्धं वृद्धिमृते सदा

ekoddiṣṭamaputrāṇāṃ puṃsāṃ syādyopitāmapi / ekoddiṣṭe kuśā grāhyāḥ samūlā yajñakarmaṇi / bahirlūnāḥ sakṛllanāḥ śrāddhaṃ vṛddhimṛte sadā

പുത്രനില്ലാത്ത പുരുഷന്മാർക്ക്—ദത്തപുത്രൻ ഉണ്ടായാലും—ഏകോദ്ദിഷ്ട ശ്രാദ്ധം നിർബന്ധം. ഏകോദ്ദിഷ്ട കർമത്തിൽ യജ്ഞക്രിയയ്ക്കായി കുശ പുല്ല് വേരോടെ എടുക്കണം; പുറത്തുനിന്ന് മുറിച്ച് ഒരിക്കൽ മാത്രം ഉപയോഗിക്കണം. വർദ്ധി-ലാഭാഭിലാഷമില്ലാതെ എപ്പോഴും ശ്രാദ്ധം ചെയ്യണം.

एकोद्दिष्टम्ekoddiṣṭa (rite)
एकोद्दिष्टम्:
कर्ता/विषय (subject/topic)
TypeNoun
Rootएक + उद्दिष्ट (कृदन्त; √दिश्/उद्दिश्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष: 'एकस्य उद्दिष्टम्' (ekoddiṣṭa rite)
अपुत्राणाम्of the sonless
अपुत्राणाम्:
सम्बन्ध (genitive relation)
TypeAdjective
Rootअ + पुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; कर्मधारय: पुत्ररहितानाम् (of the sonless)
पुंसाम्of men/persons
पुंसाम्:
सम्बन्ध (genitive relation)
TypeNoun
Rootपुंस्/पुम् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
स्यात्should be
स्यात्:
क्रिया (verb)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; 'should be'
यःwho
यः:
कर्ता (kartā)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्ध (who/which)
उपिताम्a stepmother
उपिताम्:
कर्म (karma)
TypeNoun
Rootउपिता (प्रातिपदिक; 'stepmother')
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्म (object)
अपिalso
अपि:
सम्बन्ध (emphasis)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (also/even)
एकोद्दिष्टेin the ekoddiṣṭa (rite)
एकोद्दिष्टे:
अधिकरण (adhikaraṇa)
TypeNoun
Rootएकोद्दिष्ट (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; अधिकरण (in the ekoddiṣṭa rite)
कुशाःkuśa grasses
कुशाः:
कर्ता (kartā)
TypeNoun
Rootकुश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
ग्राह्याःshould be taken/used
ग्राह्याः:
विधेय (predicate necessity)
TypeAdjective
Rootग्रह् (धातु) + य (कृदन्त)
Formकृत्य (gerundive); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; 'to be taken/should be used'
समूलाःwith roots intact
समूलाः:
विशेषण (qualifier)
TypeAdjective
Rootस + मूल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्मधारय: मूलसहिताः (with roots)
यज्ञकर्मणिin the ritual act
यज्ञकर्मणि:
अधिकरण (adhikaraṇa)
TypeNoun
Rootयज्ञ + कर्मन् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; 'यज्ञस्य कर्मणि' (in the sacrificial act)
बहिः-लूनाःcut from outside
बहिः-लूनाः:
विशेषण (qualifier)
TypeAdjective
Rootबहिः (अव्यय) + लून (कृदन्त; √लू)
Formअव्ययीभाव-समास; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; भूतकृदन्त: लून (cut); 'cut from outside'
सकृत्-लनाःcut only once
सकृत्-लनाः:
विशेषण (qualifier)
TypeAdjective
Rootसकृत् (अव्यय) + लन (प्रातिपदिक/कृदन्त-आधार)
Formअव्ययीभाव-समास; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; अर्थः 'एकवारं लनाः/लूनाः' (cut only once)
श्राद्धम्śrāddha rite
श्राद्धम्:
विषय/कर्म (topic/object)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विषय/कर्म (rite)
वृद्धिमृतेexcept (in the case of) vṛddhi
वृद्धिमृते:
अपादान/व्यतिरेक (exception)
TypeIndeclinable
Rootवृद्धि + मृत (कृदन्त; √मृ)
Formतत्पुरुष-समास; सप्तमी-तत्पुरुषवत् अव्ययीभावार्थे/निपातवत् प्रयोगः: 'वृद्धिं विना' (except increase/prosperity rites); here: 'excluding vṛddhi (special) case'
सदाalways
सदा:
कालाधिकरण (kāla-adhikaraṇa)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (always)

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra)

Ritual Type: Ekoddishta

Beneficiary: Pitr

Timing: As prescribed for ekoddiṣṭa; performed without ‘vṛddhi’ (no augmentation).

Concept: Ekoddiṣṭa-śrāddha is obligatory for certain cases; ritual implements (kuśa) and intention must be pure and non-repetitive; perform without desire for ‘vṛddhi’ (augmentation/extra gain).

Vedantic Theme: Niṣkāma-karma as purifier; dharma as support for inner purity and right relation to ancestors.

Application: When performing ekoddiṣṭa, use fresh kuśa with roots, cut properly, do not reuse; keep the rite simple and motive-free; follow the prescribed eligibility (aputraka etc.).

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Type: gṛhya-śrāddha-sthāna (home/śrāddha place)

Related Themes: Garuda Purana, Preta-kalpa/Śrāddha-vidhi sections on ekoddiṣṭa vs pārvaṇa distinctions; Adjacent verses 2.45.8–11 on timing, obstacles, and procedure

P
Pitris

FAQs

This verse highlights ekoddiṣṭa as a focused śrāddha meant for one specific departed individual, emphasizing strict ritual discipline (proper kuśa handling and no “vṛddhi”/augmentation) to ensure the offering is correctly directed.

In the Preta Kanda framework, śrāddha supports the departed (preta) through proper ritual provisioning and connection with the Pitṛs; this verse specifies how a single-target rite must be performed so the offering is not diffused or altered.

If performing śrāddha, follow the prescribed method carefully—use ritual materials like kuśa as instructed and keep the rite simple and intent-focused, treating it as a duty (dharma) rather than an occasion for display or expansion.