Shloka 7

Explanation of Purification (Śuddhi-vyākhyāna)

विष्णुं यमं च सम्पूज्य गन्धपुष्पाक्षतादिभिः / दश पिण्डान् घृताक्तांश्च दर्भेषु मधुसंयुतान्

viṣṇuṃ yamaṃ ca sampūjya gandhapuṣpākṣatādibhiḥ / daśa piṇḍān ghṛtāktāṃśca darbheṣu madhusaṃyutān

ഗന്ധം, പുഷ്പം, അക്ഷതം മുതലായവകൊണ്ട് വിഷ്ണുവിനെയും യമനെയും വിധിപൂർവ്വം പൂജിച്ച്, നെയ്യ് പുരട്ടിയതും ദർഭമേൽ വെച്ചതും തേൻ ചേർത്തതുമായ പത്ത് പിണ്ഡങ്ങൾ ഒരുക്കണം।

viṣṇumVishnu
viṣṇum:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
yamamYama
yamam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyama (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
caand
ca:
null
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction
sampūjyahaving worshipped
sampūjya:
Purvakala Kriya
TypeVerb
Rootsampūj (sam + pūj) (धातु)
FormLyap Pratyaya (Absolutive/Gerund)
gandhapuṣpākṣatādibhiḥwith scents, flowers, rice, etc.
gandhapuṣpākṣatādibhiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootgandhapuṣpākṣatādi (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural
daśaten
daśa:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootdaśan (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural
piṇḍānrice balls (offerings)
piṇḍān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpiṇḍa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural
ghṛtāktānanointed with ghee
ghṛtāktān:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootghṛtākta (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural
caand
ca:
null
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction
darbheṣuon Darbha grass
darbheṣu:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootdarbha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Plural
madhusaṃyutānmixed with honey
madhusaṃyutān:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootmadhusaṃyuta (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural

Lord Vishnu (in discourse to Garuda/Vainateya)

Afterlife Stage: Yamaloka Journey

Ritual Type: Sapindana

Beneficiary: Pitr

Timing: Within the one-year completion rite sequence; after pūjā upacāras

Concept: Ritual action (kriyā) as a conduit for post-mortem welfare; honoring both Viṣṇu (protector/liberator) and Yama (judge/order) integrates grace and moral law.

Vedantic Theme: Īśvara as both niyantṛ (cosmic regulator) and anugrahakartṛ (bestower of grace); karma is ordered, not random.

Application: Perform pūjā with gandha-puṣpa-akṣata; prepare ten piṇḍas with ghee, darbha base, and honey—clean, measured, and intentioned for the departed.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: ritual-altar/śrāddha-vedī

Related Themes: Garuda Purana 2.44 (same section): piṇḍa counts and materials; worship of Yama in śrāddha context

V
Vishnu
Y
Yama
D
Darbha grass
P
Pinda (piṇḍa)

FAQs

This verse prescribes a structured piṇḍa offering—ten rice-balls—used in preta-related rites to ritually support and honor the departed through correct śrāddha procedure.

Vishnu represents divine protection and auspicious passage, while Yama represents dharma and the after-death jurisdiction; worshipping both frames the rite as both spiritually protective and dharmically proper.

Perform śrāddha or remembrance rites with sincerity and cleanliness, following tradition (as feasible) and emphasizing reverence, ethical living, and responsibility toward ancestors.