Shloka 10

On Untimely Death and the Explanation of Pleasure and Pain, Gain and Loss

Vṛṣotsarga and Preta-Uddhāra Rites

एकवर्णं वृषञ्चैव सकृद्वत्सतरीं खग / स्नापयित्वा ततः कुर्यात्सर्वालङ्कारभूषितम्

ekavarṇaṃ vṛṣañcaiva sakṛdvatsatarīṃ khaga / snāpayitvā tataḥ kuryātsarvālaṅkārabhūṣitam

ഹേ ഖഗ (ഗരുഡാ)! ഏകവർണ്ണ വൃഷഭത്തെയും വൈതരണി കടത്തുന്ന ഗാവിനെയും ഒരിക്കൽ സ്നാനിപ്പിച്ച്, തുടർന്ന് അവരെല്ലാം സർവ്വ അലങ്കാരങ്ങളാൽ ഭൂഷിതരാക്കണം.

ekavarṇamOne-colored/Single-colored
ekavarṇam:
Visheshana (Adjective to vṛṣam)
TypeAdjective
Rootekavarṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
vṛṣamBull
vṛṣam:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootvṛṣa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
caAnd
ca:
Sambandha
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction
evaIndeed/Only
eva:
Avadharana (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormParticle
sakṛtOnce/At the same time
sakṛt:
Kriya-visheshana
TypeIndeclinable
Rootsakṛt (अव्यय)
FormAdverb
vatsatarīmHeifer/Young cow
vatsatarīm:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootvatsatarī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
khagaO Bird (Garuda)
khaga:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootkhaga (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (Sambodhana), Singular
snāpayitvāHaving bathed/washed
snāpayitvā:
Purvakalika Kriya (Prior Action)
TypeVerb
Rootsnā (धातु) + ṇic (णिच्)
FormKtva Pratyaya (Gerund/Absolutive)
tataḥThen
tataḥ:
Kriya-visheshana
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय)
FormAdverb
kuryātShould do/make
kuryāt:
Kriya
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
FormVidhilin (Optative), Parasmaipada, 3rd Person, Singular
sarvālaṅkārabhūṣitamAdorned with all ornaments
sarvālaṅkārabhūṣitam:
Visheshana (Adjective to vṛṣam/vatsatarīm)
TypeAdjective
Rootsarvālaṅkārabhūṣita (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular

Lord Vishnu (in dialogue with Garuda/Vinata-putra)

Afterlife Stage: Yamaloka Journey

Beneficiary: Pitr

Timing: Post-death/antyeṣṭi-associated dāna sequence (contextual)

Concept: Compassionate ritual gifting and honoring of sacred animals functions as supportive merit (puṇya) for safe passage in the afterlife.

Vedantic Theme: Karma and dāna as upāya for alleviating post-mortem suffering; ritual symbols externalize inner surrender and care.

Application: Practice generosity and compassionate stewardship; in bereavement, perform meaningful acts of giving and remembrance that embody care.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Type: mythic river / liminal crossing

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa themes: Vaitaraṇī crossing and dāna as aid (elsewhere in the Purana); Adjacent 2.41 ritual instructions indicating funerary context

G
Garuda (Khaga)
V
Vaitarani (implied by vatsatarī)

FAQs

This verse treats the vatsatarī as a ritual aid connected with ‘crossing’ the Vaitaraṇī; bathing and adorning it signifies reverent preparation of the dāna meant to support the departed on the difficult after-death passage.

By referencing the ‘crossing’ cow, the verse aligns post-death travel with obstacles like the Vaitaraṇī; prescribed rites and gifts are presented as supports that ease the preta’s transition on the way to Yama’s domain.

Perform śrāddha-related giving with purity and respect—offer charity thoughtfully (not casually), and treat ritual or charitable acts as disciplined dharma meant to reduce suffering and cultivate compassion.