Shloka 5

कण्ठग्राह विमग्नानां क्षीणानां तुण्डघातिनाम् / विषाग्निवृषविप्रेभ्यो विषूच्या चात्मघातकाः

kaṇṭhagrāha vimagnānāṃ kṣīṇānāṃ tuṇḍaghātinām / viṣāgnivṛṣaviprebhyo viṣūcyā cātmaghātakāḥ

കണ്ഠം പിടിച്ച് ശ്വാസംമുട്ടിക്കപ്പെട്ടവർ, വെള്ളത്തിൽ മുങ്ങിമരിച്ചവർ, ക്ഷീണിച്ച് മരിച്ചവർ, അടിയേറ്റ് കൊല്ലപ്പെട്ടവർ; വിഷം, അഗ്നി, വൃഷഭം, അല്ലെങ്കിൽ ബ്രാഹ്മണാപകാരം മൂലം മരിച്ചവർ; വിഷൂചി/തീവ്ര അതിസാരം മൂലം മരിച്ചവർ, ആത്മഹത്യ ചെയ്തവർ—ഇവരെല്ലാം (ദുരവസ്ഥാപ്രാപ്തർ) ആകുന്നു।

कण्ठग्राहthroat-seizure (strangling)
कण्ठग्राह:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकण्ठ + ग्राह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (कण्ठस्य ग्राहः)
विमग्नानाम्of those submerged/drowned
विमग्नानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootवि-√मज्ज् (कृदन्त; धातु)
Formभूतकृदन्त, पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/genitive), बहुवचन
क्षीणानाम्of the weakened
क्षीणानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootक्षीण (कृदन्त; √क्षि धातु)
Formभूतकृदन्त, पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/genitive), बहुवचन
तुण्डघातिनाम्of beak-strikers (birds etc.)
तुण्डघातिनाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतुण्ड + घातिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/genitive), बहुवचन; तृतीया-तत्पुरुषार्थक (तुण्डेन घातः यस्य/येन)
विषाग्निवृषविप्रेभ्यःfrom poison, fire, bull, and Brahmin(s)
विषाग्निवृषविप्रेभ्यः:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootविष + अग्नि + वृष + विप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/ablative), बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (विषाः/विषम्, अग्निः, वृषः, विप्रः)
विषूच्याby cholera/violent dysentery (viṣūcikā)
विषूच्या:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootविषूची (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/instrumental), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
आत्मघातकाःself-killers (suicides)
आत्मघातकाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootआत्मन् + घातक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/nominative), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (आत्मनः घातकाः)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Afterlife Stage: Pretayoni

Concept: Violent, accidental, and sinful causes of death (including harm to a brāhmaṇa and self-killing) are karmically weighty and shape post-mortem suffering.

Vedantic Theme: Adharma produces duḥkha across realms; the moral order (ṛta/dharma) governs even the manner of death and its aftermath.

Application: Uphold ahiṃsā and protect the vulnerable; avoid self-harm; practice safety around fire/poison/water; seek atonement and reconciliation to reduce papa.

Primary Rasa: bibhatsa

Secondary Rasa: bhayanaka

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa: further elaborations on specific narakas and punishments for suicide, violence, and brahma-hatyā-related harms (later naraka sections).

B
Brāhmaṇa (Vipra)

FAQs

This verse groups forms of violent, sudden, or afflicted death (choking, drowning, poison, fire, severe disease, suicide) to highlight how intense suffering at death can be linked with karma, and why such cases are treated as spiritually sensitive in preta-related teachings.

By naming categories of harsh deaths, it implies that the departed may enter the preta-condition with greater distress and confusion, making the post-death journey and judgment (as taught in the Preta Kanda) more arduous unless supported by dharmic conduct and appropriate rites.

Live to reduce harm and negligence (ahimsā, responsibility), avoid self-destruction, and when deaths are sudden or traumatic, families often seek preta-śānti and charity/ritual support with a qualified priest according to their tradition.