Shloka 48

Akālamṛtyu: Preta-state Categories and the Nārāyaṇa-bali / Ekoddiṣṭa Remedy

ऊरुद्वये शतञ्चापि त्रिंशज्जङ्घाद्वये न्यसेत् / दद्याच्चतुष्टयं शिश्रे षड् दद्याद् वृषणद्वये / दश पादाङ्गुलीभागे एवमस्थीनि विन्यसेत्

ūrudvaye śatañcāpi triṃśajjaṅghādvaye nyaset / dadyāccatuṣṭayaṃ śiśre ṣaḍ dadyād vṛṣaṇadvaye / daśa pādāṅgulībhāge evamasthīni vinyaset

ഇരുതുടകളിൽ നൂറ്, ഇരുജംഘകളിൽ മുപ്പത് നിയോഗിക്കണം. ശിശ്നത്തിൽ നാല്, ഇരുവൃഷണങ്ങളിൽ ആറു, പാദവിരൽഭാഗങ്ങളിൽ പത്ത് നൽകണം; ഇങ്ങനെ അസ്ഥികൾ വിന്യസിക്കണം॥

ūrudvayeOn the pair of thighs
ūrudvaye:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootūrudvaya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular
śatamHundred
śatam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśata (प्रातिपदिक)
FormNumeral, Neuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
caAnd
ca:
Connector
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction
apiAlso
api:
Emphasis
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle
triṃśatThirty
triṃśat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottriṃśat (प्रातिपदिक)
FormNumeral, Feminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
jaṅghādvayeOn the pair of shins/calves
jaṅghādvaye:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootjaṅghādvaya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular
nyasetShould place
nyaset:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु) with ni
FormVidhilin Lakara (Potential), Prathama Purusha (3rd), Singular
dadyātShould give/place
dadyāt:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootdā (धातु)
FormVidhilin Lakara (Potential), Prathama Purusha (3rd), Singular
catuṣṭayamA set of four
catuṣṭayam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootcatuṣṭaya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
śiśreOn the penis
śiśre:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootśiśna (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular (Irregular/Archaic form of śiśne)
ṣaḍSix
ṣaḍ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootṣaṣ (प्रातिपदिक)
FormNumeral, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural
vṛṣaṇadvayeOn the pair of testicles
vṛṣaṇadvaye:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootvṛṣaṇadvaya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular
daśaTen
daśa:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdaśan (प्रातिपदिक)
FormNumeral, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural
pādāṅgulībhāgeOn the toe parts
pādāṅgulībhāge:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootpādāṅgulībhāga (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Singular
evamThus/In this manner
evam:
Kriya Visheshana (Adverb)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
FormAdverb
asthīniBones
asthīni:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootasthi (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural
vinyasetShould place/arrange
vinyaset:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु) with vi+ni
FormVidhilin Lakara (Potential), Prathama Purusha (3rd), Singular

Lord Vishnu (in discourse to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Completeness and precision in ritual mapping of the body, including private organs, without aversion or attachment.

Vedantic Theme: Dehābhimāna is transcended by seeing the body as a composite of parts; equanimity toward all limbs.

Application: Maintain ritual purity and composure; follow counts exactly; treat all body parts with equal ritual seriousness.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bibhatsa

Related Themes: Garuda Purana 2.40.47 (preceding counts); Garuda Purana 2.40.49-51 (symbolic substitutions: fruits, gems, metals)

G
Garuda

FAQs

This verse provides a precise distribution of bones by body region, supporting the Garuda Purana’s ritual-anatomical framework used when explaining pretakriyā and śrāddha-related conceptions of the embodied being after death.

By detailing bodily components, the text contextualizes how post-death rites address the departed’s condition (preta-state) and symbolically ‘reconstruct’ order and completeness through ritual knowledge of the body.

It encourages careful, rule-based performance of ancestral rites (where one follows traditional prescriptions) and also serves as a reminder of bodily impermanence, strengthening ethical living and detachment.