Shloka 4

Akālamṛtyu: Preta-state Categories and the Nārāyaṇa-bali / Ekoddiṣṭa Remedy

शृणु तार्क्ष्य परं गोप्यं जाते दुर्मरणे सति / लङ्घनैर्ये मृता विप्रा दंष्ट्रिभिश्चाभिघातिताः

śṛṇu tārkṣya paraṃ gopyaṃ jāte durmaraṇe sati / laṅghanairye mṛtā viprā daṃṣṭribhiścābhighātitāḥ

ഹേ താർക്ഷ്യ (ഗരുഡാ), ദുർമരണം—ഭയങ്കര അകാലമരണ സംഭവങ്ങളെക്കുറിച്ചുള്ള ഈ പരമ രഹസ്യോപദേശം കേൾക്കുക; ഉപവാസം/ലങ്ഘനം മൂലം മരിച്ച വിപ്രന്മാരും, ദംഷ്ട്രധാരികളുടെ ആക്രമണത്തിൽ കൊല്ലപ്പെട്ടവരും।

शृणुlisten
शृणु:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (singular), परस्मैपद
तार्क्ष्यO Tārkṣya (Garuda)
तार्क्ष्य:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootतार्क्ष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/vocative), एकवचन
परम्supreme
परम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/accusative), एकवचन; विशेषणम् (qualifier)
गोप्यम्secret
गोप्यम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootगोप्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/accusative), एकवचन; विशेषणम्
जातेwhen (it is) arisen/occurred
जाते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootजात (कृदन्त; √जन् धातु)
Formभूतकृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/locative), एकवचन; सति-सप्तमी-पूर्वपद
दुर्मरणेin a bad/untimely death
दुर्मरणे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootदुर्मरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/locative), एकवचन; सति-सप्तमी
सतिwhen (it) is/being
सति:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootसत् (कृदन्त; √अस् धातु)
Formवर्तमानकृदन्त (present participle), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/locative), एकवचन; सति-सप्तमी
लङ्घनैःby fasting/abstentions
लङ्घनैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootलङ्घन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/instrumental), बहुवचन
येwho
ये:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/nominative), बहुवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
मृताःdead
मृताः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमृत (कृदन्त; √मृ धातु)
Formभूतकृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/nominative), बहुवचन; विधेयविशेषण
विप्राःBrahmins
विप्राः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/nominative), बहुवचन
दंष्ट्रिभिःby those with fangs (venomous creatures)
दंष्ट्रिभिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootदंष्ट्रिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/instrumental), बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
अभिघातिताःstruck/attacked
अभिघातिताः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअभि-√हन् (कृदन्त; धातु)
Formभूतकृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/nominative), बहुवचन; उपसर्ग: अभि

Lord Vishnu

Afterlife Stage: Pretayoni

Concept: Modes of death (especially untimely/violent) condition the preta’s experience and subsequent trajectory; knowledge of these cases is guarded and consequential.

Vedantic Theme: Karma and upādhi: circumstances at death influence the subtle-body’s distress; compassion and correct rites mitigate suffering.

Application: Treat sudden/violent deaths as requiring careful rites and community support; avoid self-harm and reckless austerities; respond promptly to accidents/poisoning with both care and ritual propriety.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: karuna

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa: sections on durmaraṇa and special preta conditions (continuation in 2.40.5–2.40.6).

G
Garuda (Tārkṣya)
B
Brāhmaṇas (Vipras)

FAQs

This verse signals a confidential doctrinal section where Vishnu classifies difficult deaths (durmaraṇa) and prepares the listener to understand their distinct after-death outcomes and required considerations.

It introduces categories of death (e.g., death through fasting/abstinence and death by fanged attackers) that the text treats as special cases, implying that the preta-condition and subsequent journey are discussed differently for such deaths in the surrounding passage.

It encourages careful discernment around extreme austerities and highlights the tradition’s concern for proper handling and understanding of sudden/violent deaths—prompting ethical living, safety, and appropriate guidance from learned tradition when death is untimely.