Shloka 35

Akālamṛtyu: Preta-state Categories and the Nārāyaṇa-bali / Ekoddiṣṭa Remedy

इषेत्वोर्जोति मन्त्रेण दक्षिणे स्थापयेद्यमम् / मध्ये मण्डलकं कृत्वा स्थाप्यो दर्भमयो नरः

iṣetvorjoti mantreṇa dakṣiṇe sthāpayedyamam / madhye maṇḍalakaṃ kṛtvā sthāpyo darbhamayo naraḥ

‘ഇഷേത്വോർജോ…’ മന്ത്രം ചൊല്ലി തെക്കോട്ട് യമനെ സ്ഥാപിക്കണം. പിന്നെ നടുവിൽ മണ്ഡലം വരച്ച് ദർഭമയമായ മനുഷ്യരൂപം സ്ഥാപിക്കണം.

इषेseek/impel (as mantra-word)
इषे:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootइष् (धातु)
Formलोट् (Imperative/आज्ञार्थ), मध्यमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
त्वाyou
त्वा:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (2/कर्म), एकवचन; सर्वनाम
ऊर्जःof strength/nourishment
ऊर्जः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootऊर्ज् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6/सम्बन्ध), एकवचन
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरणसूचक-अव्यय (quotative particle)
मन्त्रेणwith the mantra
मन्त्रेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3/करण), एकवचन
दक्षिणेon the southern side
दक्षिणे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootदक्षिण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7/अधिकरण), एकवचन
स्थापयेत्should place
स्थापयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु) + णिच् (causative)
Formविधिलिङ् (Optative/विधि), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
यमम्Yama
यमम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2/कर्म), एकवचन
मध्येin the middle
मध्ये:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7/अधिकरण), एकवचन
मण्डलकम्a circle/diagram
मण्डलकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमण्डलक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2/कर्म), एकवचन
कृत्वाhaving made
कृत्वा:
Kriya (क्रिया-अनुक्रम)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/त्वा), अव्ययभाव; पूर्वकालिक क्रिया
स्थाप्यःto be placed/should be placed
स्थाप्यः:
Vidheyavisheshana (विधेयविशेषण)
TypeVerb
Rootस्था (धातु) + यत् (प्रत्यय)
Formकृत्य-प्रत्यय (gerundive/obligative), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
दर्भमयःmade of darbha grass
दर्भमयः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदर्भ (प्रातिपदिक) + मय (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (दर्भमय = दर्भेन मयः), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विशेषण (to नरः)
नरःa man/person (effigy)
नरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1/कर्ता), एकवचन

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra)

Afterlife Stage: Yamaloka Journey

Ritual Type: Ekoddishta

Beneficiary: Pitr

Timing: During mandala formation and devatā-nyāsa; before/alongside preta representation and offerings

Concept: Acknowledging Yama as karmic governor within rites; the central symbolic body (darbha-nara) mediates the preta’s transition.

Vedantic Theme: Karma-niyati (moral causality) under cosmic governance; ritual as a means to order grief and duty without denying impermanence.

Application: Place Yama to the south with the specified mantra; draw the central mandala and set the darbha-made human figure as the rite’s focal representation.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: directional placement and central mandala

Related Themes: Garuda Purana 2.40.33 (preta symbol); Garuda Purana 2.40.34 (north/east placements); Garuda Purana 2.40.36 (five kumbhas)

Y
Yama
D
Darbha (Kuśa grass)

FAQs

This verse links the southern direction with Yama’s jurisdiction, prescribing a deliberate ritual placement to align the rite with the after-death journey and the authority overseeing death and judgment.

By instructing the installation of a darbha-grass human figure within a mandala, the verse indicates a symbolic substitute or focus for rites—supporting offerings and mantras when the subtle presence of the departed is ritually addressed.

If performing traditional rites, follow qualified guidance: maintain directional discipline, create a clean ritual space (mandala), and use sanctioned materials like darbha to keep the observance orderly, reverent, and scripturally grounded.