Shloka 31

Akālamṛtyu: Preta-state Categories and the Nārāyaṇa-bali / Ekoddiṣṭa Remedy

विप्रानावाहयेत्पञ्च चतुर्वेदविशारदान् / विद्याशीलगुणोपेतान्स्व कीयाञ्छीलसत्तमान् / अब्यङ्गान्सप्रशस्तांश्च न त् वर्ज्यान्कदाचन

viprānāvāhayetpañca caturvedaviśāradān / vidyāśīlaguṇopetānsva kīyāñchīlasattamān / abyaṅgānsapraśastāṃśca na t varjyānkadācana

നാലു വേദങ്ങളിലും പാണ്ഡിത്യമുള്ള, വിദ്യ-ശീലം-ഗുണങ്ങളാൽ സമ്പന്നരായ അഞ്ചു ബ്രാഹ്മണരെ ക്ഷണിക്കണം; പ്രത്യേകിച്ച് സ്വന്തം പരിചിത/കുലത്തിലെ ആദരണീയരും ഉത്തമാചാരികളുമായവരെ. ഇത്തരത്തിലുള്ള പ്രശംസനീയ യോഗ്യരെ ഒരിക്കലും ഒഴിവാക്കരുത്.

viprānBrahmins
viprān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvipra (विप्र)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural
āvāhayetShould invite/invoke
āvāhayet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootā-vah (आ-वह्)
FormCausal, Vidhilin (Optative), Parasmaipada, Prathama Purusha, Singular
pañcaFive
pañca:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpañcan (पञ्चन्)
FormNumeral, Accusative, Plural
caturveda-viśāradānExperts in the four Vedas
caturveda-viśāradān:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootcaturveda-viśārada (चतुर्वेदविशारद)
FormMasculine, Accusative, Plural. (Saptami Tatpurusha: Skilled in four Vedas)
vidyā-śīla-guṇa-upetānEndowed with knowledge, character, and virtues
vidyā-śīla-guṇa-upetān:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootvidyā-śīla-guṇa-upeta (विद्याशीलगुणोपेत)
FormMasculine, Accusative, Plural. (Tritiya Tatpurusha: Endowed with knowledge, character, and virtue)
svakīyānOne's own (kinsmen/people)
svakīyān:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsvakīya (स्वकीय)
FormMasculine, Accusative, Plural
śīla-sattamānBest in conduct/character
śīla-sattamān:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootśīla-sattama (शीलसत्तम)
FormMasculine, Accusative, Plural. (Best in character)
avyaṅgānWithout deformity/limblessness
avyaṅgān:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootavyaṅga (अव्यङ्ग)
FormMasculine, Accusative, Plural. (Nai-Bahuvrihi: Having no deformed limbs)
sapraśastānPraiseworthy/Excellent
sapraśastān:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsapraśasta (सप्रशस्त)
FormMasculine, Accusative, Plural. (Or Karmadharaya with 'sa' as intensifier)
caAnd
ca:
None
TypeIndeclinable
Rootca (च)
FormConjunction
naNot
na:
None
TypeIndeclinable
Rootna (न)
FormNegative Particle
tuBut/Indeed
tu:
None
TypeIndeclinable
Roottu (तु)
FormParticle
varjyānTo be excluded/rejected
varjyān:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootvṛj (वृज्)
FormGerundive (Nyat pratyaya), Masculine, Accusative, Plural
kadācanaEver/At any time
kadācana:
None
TypeIndeclinable
Rootkadācana (कदाचन)
FormAdverb of time

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra)

Ritual Type: Ekoddishta

Beneficiary: Pitr

Timing: During śrāddha preparation: invitation (āvāhana) of five qualified brāhmaṇas for the rite/feeding.

Concept: Adhikāra and pātratā: invite brāhmaṇas who are Veda-versed and of good conduct; honoring the worthy sustains ritual efficacy and social dharma.

Vedantic Theme: Sattva and śuddhi as prerequisites for effective karma; respect for śāstra-vidyā and sadācāra as supports for spiritual culture.

Application: Choose officiants/recipients based on competence and integrity; prioritize those known for good conduct; avoid arbitrary exclusion of qualified persons.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Type: household/community ritual venue

Related Themes: Garuda Purana 2.40: śrāddha pātra-lakṣaṇa (qualities of invitees), brāhmaṇa-bhojana norms

B
Brahmanas
V
Vedas
S
Shraddha

FAQs

It sets a ritual standard for śrāddha: inviting a specific number of highly qualified, Veda-knowing brāhmaṇas to ensure the rite is performed with purity, correctness, and dharmic integrity.

Indirectly: it focuses on the correct performance of śrāddha, which the Garuḍa Purāṇa presents as supportive to the departed and beneficial for orderly post-death rites rather than narrating the journey itself in this line.

For any ancestral rite, prioritize integrity and competence—choose officiants known for learning and good conduct, and avoid treating ritual selection as merely social or transactional.