Shloka 16

Akālamṛtyu: Preta-state Categories and the Nārāyaṇa-bali / Ekoddiṣṭa Remedy

सर्वौषध्यक्षतैर्मिश्रैर्विष्णुमुद्दिश्य तर्पयेत् / कार्यं पुरुषसूक्तेन मन्त्रैर्वा वैष्णवैरपि

sarvauṣadhyakṣatairmiśrairviṣṇumuddiśya tarpayet / kāryaṃ puruṣasūktena mantrairvā vaiṣṇavairapi

സകല ഔഷധികളോടും അക്ഷതം കലർത്തി വിഷ്ണുവിനെ ഉദ്ദേശിച്ച് തർപ്പണം ചെയ്യണം; ഇത് പുരുഷസൂക്തത്താലോ, അല്ലെങ്കിൽ മറ്റ് വൈഷ്ണവ മന്ത്രങ്ങളാലോ നടത്തേണ്ടതാണ്।

sarvauṣadhyakṣataiḥwith all herbs and unhusked rice
sarvauṣadhyakṣataiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootsarvauṣadhyakṣata (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural. (sarvauṣadhayaḥ ca akṣatāḥ ca)
miśraiḥmixed
miśraiḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmiśra (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural
viṣṇumVishnu
viṣṇum:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
uddiśyareferring to/aiming at
uddiśya:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeIndeclinable
Rootud + diś (धातु)
FormLyap Pratyaya (Absolutive)
tarpayetshould offer libation
tarpayet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Roottṛp (धातु)
FormCausative, Optative (Vidhilin), Parasmaipada, 3rd Person, Singular
kāryamto be done
kāryam:
Kriya/Visheshana
TypeAdjective
Rootkṛ (धातु)
FormGerundive, Neuter, Nominative, Singular
puruṣasūktenawith the Purusha Sukta
puruṣasūktena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootpuruṣasūkta (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
mantraiḥwith mantras
mantraiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootmantra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural
or
:
None
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
FormConjunction
vaiṣṇavaiḥrelated to Vishnu
vaiṣṇavaiḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootvaiṣṇava (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural
apialso/even
api:
None
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle

Lord Vishnu (in discourse to Garuda/Vinata-putra)

Afterlife Stage: Pretayoni

Ritual Type: Ekoddishta

Beneficiary: Pitr

Concept: Consecrate tarpaṇa to Viṣṇu using akṣata mixed with healing herbs; employ Puruṣa-sūkta or Vaiṣṇava mantras—linking cosmic Puruṣa with Viṣṇu devotion.

Vedantic Theme: Puruṣa as cosmic ground (Brahman/Īśvara) and Viṣṇu as the accessible form for devotion; ritual offerings become inner surrender when dedicated to the Supreme.

Application: Prepare akṣata with suitable auspicious herbs, offer tarpaṇa with Puruṣa-sūkta (if qualified) or Vaiṣṇava mantras; keep intention as Viṣṇu-arpana for the departed’s benefit.

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana: prescriptions for tarpaṇa materials; Vaiṣṇava mantra options; integration of Vedic hymns in śrāddha context

V
Vishnu
P
Puruṣa-sūkta

FAQs

This verse teaches that offerings meant to satisfy and support the rite should be intentionally offered with Viṣṇu as the focus, aligning post-death ritual acts with Vaiṣṇava devotion and sanctifying the procedure through divine dedication.

In the Preta-kāṇḍa context, correct rites support the departed and restore order after death; here, the text emphasizes that tarpaṇa done with proper materials and Viṣṇu-centered mantras is part of the prescribed framework that aids the transition and religious duty of the family.

When performing śrāddha or tarpaṇa, keep the intention clear (Viṣṇu as the dedicatee), use pure offerings (akṣata and sanctifying ingredients), and recite Puruṣa-sūkta or authentic Vaiṣṇava mantras with steadiness and reverence.