Shloka 11

Akālamṛtyu: Preta-state Categories and the Nārāyaṇa-bali / Ekoddiṣṭa Remedy

न विधानं मृताद्यं च न कुर्यादौर्ध्वदैहिकम् / तेषां तार्क्ष्य प्रकुर्वीत नारायणबलिक्रियाम्

na vidhānaṃ mṛtādyaṃ ca na kuryādaurdhvadaihikam / teṣāṃ tārkṣya prakurvīta nārāyaṇabalikriyām

അവർക്കായി മരണമുതൽ ആരംഭിക്കുന്ന വിധിവിധാനങ്ങളൊന്നുമില്ല; ഔർധ്വദേഹിക കർമങ്ങളും ചെയ്യരുത്. ഹേ താർക്ഷ്യ (ഗരുഡാ)! അവരുടെ വേണ്ടി നാരായണബലി-ക്രിയ നിർവഹിക്കണം।

not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
FormNegation particle (निषेध)
विधानम्prescribed rite/arrangement
विधानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविधान (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
मृत-आद्यम्beginning with death-rites
मृत-आद्यम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमृत + आदि (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); समासः: मृतम् आदिः यस्य/मृतादि = ‘beginning with death (rites)’
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय)
not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
FormNegation particle (निषेध)
कुर्यात्should do
कुर्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
FormOptative/विधिलिङ्, 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada
और्ध्व-दैहिकम्post-funeral rites (after-death rites)
और्ध्व-दैहिकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootऊर्ध्व + देहिक (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); समासः: ऊर्ध्वं देहात् (मरणोत्तर) सम्बन्धि = और्ध्व-दैहिक
तेषाम्for them/of them
तेषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormGenitive (6th/षष्ठी), Plural (बहुवचन)
तार्क्ष्यO Tārkṣya (Garuda)
तार्क्ष्य:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootतार्क्ष्य (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन)
प्रकुर्वीतshould perform
प्रकुर्वीत:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + कृ (धातु)
FormOptative/विधिलिङ्, 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Ātmanepada
नारायण-बलि-क्रियाम्the Narayana bali-rite (offering ritual)
नारायण-बलि-क्रियाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनारायण + बलि + क्रिया (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); समासः: नारायणस्य बलिः (तत्पुरुष) + क्रिया = ‘rite of offering to Narayana’

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Tārkṣya)

Afterlife Stage: Pretayoni

Beneficiary: Pitr

Timing: Performed as a special remedial rite in lieu of standard funerary sequence for specified cases (per prayoga/ācārya).

Concept: When ordinary funerary rites are barred, devotion-centered remedial rite (Nārāyaṇa-bali) is enjoined as the efficacious substitute.

Vedantic Theme: Grace mediated through Viṣṇu/Nārāyaṇa as purifier of karmic obstacles; ritual as a bhakti-infused means to restore order and aid the departed.

Application: Perform Nārayana-bali (per proper prayoga) for durmaraṇa/apamṛtyu cases; anchor the rite in sincere Viṣṇu-smaraṇa and ethical living.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa 2.40 (culmination: narayana-bali for excluded cases); Garuda Purana passages praising Viṣṇu-nāma and śānti rites for preta-doṣa (elsewhere in Pretakalpa)

G
Garuda (Tārkṣya)
N
Narayana (Vishnu)

FAQs

This verse presents Nārāyaṇa-bali as the prescribed substitute when ordinary funeral and post-death rites are not to be performed, indicating it as a corrective/appropriate rite for special categories of death.

By stating that standard aurdhvadaihika rites may be withheld in certain cases and replaced by Nārāyaṇa-bali, it implies that correct ritual alignment is believed to affect the departed’s post-death condition and onward journey.

If a tradition or priestly guidance indicates an exceptional case where usual rites are restricted, the takeaway is to follow dharma-based alternatives—here, dedicatory worship/offerings to Nārāyaṇa—rather than performing rites indiscriminately.