Shloka 81

Dāna as Prāyaścitta; Deathbed Gifts; Antyeṣṭi Procedures; Nārāyaṇa-bali for Untimely Deaths

अतो न रोदितव्यं हि क्रियाः कार्याः स्वशक्तितः / ततस्तेषूपविष्टेषु पुराणज्ञः सुकृत्स्वकः

ato na roditavyaṃ hi kriyāḥ kāryāḥ svaśaktitaḥ / tatasteṣūpaviṣṭeṣu purāṇajñaḥ sukṛtsvakaḥ

അതുകൊണ്ട് കരയരുത്; സ്വന്തം ശേഷിയനുസരിച്ച് ക്രിയകൾ നിർവഹിക്കണം। തുടർന്ന് അവർ ഇരുന്നപ്പോൾ പുരാണജ്ഞൻ—സത്കർമ്മനിഷ്ഠനും സ്വധർമ്മസ്ഥനും—ഉപദേശം നൽകണം।

अतःtherefore
अतः:
Sambandha (Conclusion marker)
TypeIndeclinable
Rootअतः (अव्यय)
Formहेतु/निगमनवाचक अव्यय (therefore)
not
:
Pratishedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation)
रोदितव्यम्(it) should be cried/wept
रोदितव्यम्:
Vidhi/Nishedha (Prohibition)
TypeVerb
Rootरुद् (धातु) → रोदितव्य (कृदन्त)
Formकर्तव्यतार्थक (gerundive/तव्यत्), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा (Nominative), एकवचन (Singular); भावे प्रयोग (impersonal obligation)
हिindeed/for
हि:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle) कारण/निश्चयार्थ (indeed/for)
क्रियाःrites/acts
क्रियाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक्रिया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative), बहुवचन (Plural)
कार्याःto be done/required
कार्याः:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) → कार्य (कृदन्त)
Formकर्तव्यतार्थक (gerundive/यत्), स्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative), बहुवचन (Plural) (क्रियाः इति विशेषण)
स्वशक्तितःaccording to one’s ability
स्वशक्तितः:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootस्व + शक्ति (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव (स्वशक्त्या इति अर्थे), तसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb)
ततःthen
ततः:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formक्रमवाचक अव्यय (then)
तेषुwhen they/in them
तेषु:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (contextual), सप्तमी (Locative), बहुवचन (Plural)
उपविष्टेषुwhen (they) have sat down
उपविष्टेषु:
Adhikarana (Locative absolute/सप्तमी)
TypeVerb
Rootउप-विश् (धातु) → उपविष्ट (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past participle), सप्तमी (Locative), बहुवचन (Plural), पुंलिङ्ग (Masculine) (सप्तमी-absolute)
पुराणज्ञःknower of the Purāṇas
पुराणज्ञः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुराण + ज्ञ (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (पुराणं जानाति इति), पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative), एकवचन (Singular)
सुकृत्स्वकःa virtuous close one (trusted good person)
सुकृत्स्वकः:
Karta (Apposition/Subject complement)
TypeNoun
Rootसुकृत् + स्वक (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (सुकृत् एव स्वकः/स्वजनः), पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative), एकवचन (Singular)

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra, describing proper conduct for the bereaved and the role of a learned guide)

Ritual Type: Ekoddishta

Beneficiary: Pitr

Timing: After completing immediate rites and sitting down for subsequent proceedings/discourse

Concept: Grief should be restrained; perform prescribed rites according to one’s śakti (means/ability). Then receive dharma instruction from a learned, virtuous purāṇika.

Vedantic Theme: Karma-yoga principle: do one’s duty without being overwhelmed; śāstra-guided living transforms sorrow into sattvic understanding.

Application: In bereavement, prioritize essential rites within financial/physical capacity; seek guidance from competent, ethical teachers rather than performative excess.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Type: ritual seating area on purified ground (post-bath)

Related Themes: Garuda Purana passages recommending śāstra-śravaṇa and purāṇic discourse after rites (within Pretakalpa/Śrāddha sections); Adjacent verse 2.4.80 on not weeping

P
Purana-jna (learned guide)

FAQs

This verse prioritizes kriyā over excessive mourning, teaching that the deceased is best helped through prescribed rites performed sincerely within one’s means.

It redirects the bereaved from lamentation to dharmic action: sit together, proceed with the required observances, and receive guidance from a knowledgeable Purāṇa-expert.

Channel grief into meaningful duty: complete essential funeral/shraddha steps responsibly (without financial ruin), seek competent scriptural guidance, and maintain composure and ethical conduct.