Shloka 57

Dāna as Prāyaścitta; Deathbed Gifts; Antyeṣṭi Procedures; Nārāyaṇa-bali for Untimely Deaths

शूद्रानीतैः कृतं कर्म सर्वं भवति निष्फलम् / प्राचीनावीतिना भाव्यं दक्षिणाभिमुकेन च

śūdrānītaiḥ kṛtaṃ karma sarvaṃ bhavati niṣphalam / prācīnāvītinā bhāvyaṃ dakṣiṇābhimukena ca

ശൂദ്രൻ കൊണ്ടുവന്ന ദ്രവ്യങ്ങളാൽ ചെയ്ത കർമ്മം മുഴുവനും നിഷ്ഫലമാകുന്നു. അതുകൊണ്ട് കർത്താവ് പ്രാചീനാവീതം ധരിച്ചു ദക്ഷിണാഭിമുഖനായി പിതൃകർമ്മം ചെയ്യണം.

śūdra-ānītaiḥby those brought by a Śūdra
śūdra-ānītaiḥ:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootśūdra (प्रातिपदिक) + ānīta (कृदन्त; √nī-नी (धातु) + ā-उपसर्ग, क्त)
FormPuṃliṅga, Tṛtīyā (3rd/तृतीया), Bahuvacana; क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle) विशेषण; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (शूद्रैः आनीताः)
kṛtamdone, performed
kṛtam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootkṛta (कृदन्त; √kṛ- कृ (धातु), क्त)
FormNapुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त, कर्मणि-भावे विशेषण
karmaritual act, rite
karma:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkarman (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
sarvamall, entirely
sarvam:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषण (karma-विशेषण)
bhavatibecomes
bhavati:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū-भू (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
niṣphalamfruitless
niṣphalam:
Pūraka (Complement/पूरक)
TypeAdjective
Rootniṣphala (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषण (karma-विशेषण)
prācīna-āvītināwith the prācīnāvīta (sacred thread worn in the reverse manner)
prācīna-āvītinā:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootprācīna (प्रातिपदिक) + āvītin (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Tṛtīyā (3rd/तृतीया), एकवचन; समासः—कर्मधारय (प्राचीनं च तत् आवीतिः/आवितिः) विशेषण; ‘प्राचीनावीत’ (यज्ञोपवीत-धारण-प्रकारः)
bhāvyamshould be done
bhāvyam:
Vidhi (Injunction/विधि)
TypeAdjective
Rootbhāvya (कृदन्त; √bhū-भू (धातु), ण्यत्/तव्यत्-भाव)
FormNapुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विधिलिङ्गार्थे ‘कर्तव्य/भवितव्य’ (obligatory)
dakṣiṇa-abhimukenafacing south
dakṣiṇa-abhimukena:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootdakṣiṇa (प्रातिपदिक) + abhimukha (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Tṛtīyā (3rd/तृतीया), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (दक्षिणां अभिमुखः) विशेषण
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vainateya)

Ritual Type: Ekoddishta

Beneficiary: Pitr

Timing: During Pitṛ-karmas connected to death rites/śrāddha; performed facing south with prācīnāvīta.

Concept: Ritual efficacy depends on prescribed purity, proper agency, and correct orientation (prācīnāvīta; dakṣiṇābhimukha).

Vedantic Theme: Karma-kāṇḍa niyama: results (phala) arise when action conforms to śāstra; deviation yields niṣphalatā.

Application: In ancestral rites, ensure offerings and implements are procured/handled per tradition; wear prācīnāvīta and face south during Pitṛ-karmas.

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: directional orientation in rite

Related Themes: Garuda Purana 2.4 (antyeṣṭi/śrāddha-vidhi context; prācīnāvīta and dakṣiṇā-mukhatā recur in Pitṛ-karmas)

P
Pitris
Y
Yama

FAQs

This verse states that ancestral rites should be done in the prācīnāvīta manner and while facing south, aligning the performer with Pitṛ-related ritual protocol so the act becomes efficacious.

Preta and śrāddha rites are presented as technically precise actions whose correctness affects results; here, improper handling of ritual requisites and incorrect posture/direction are said to nullify the rite’s fruit.

When performing śrāddha or memorial offerings, follow the prescribed procedure (authorized assistance, correct thread position, and south-facing orientation) to maintain ritual integrity and intended spiritual purpose.