Shloka 182

Dāna as Prāyaścitta; Deathbed Gifts; Antyeṣṭi Procedures; Nārāyaṇa-bali for Untimely Deaths

ततो दाहः प्रकर्तव्यस्तैश्च पुत्तलकैः सह / सूतकान्ते तदा पुत्त्रैः कार्यं शान्तिकपौष्टिकम्

tato dāhaḥ prakartavyastaiśca puttalakaiḥ saha / sūtakānte tadā puttraiḥ kāryaṃ śāntikapauṣṭikam

അതിനുശേഷം ആ പുത്തലകങ്ങളോടുകൂടി ദാഹസംസ്കാരം നടത്തേണ്ടതാണ്. സൂതകകാലം അവസാനിച്ചാൽ പുത്രന്മാർ ശാന്തിയും പുഷ്ടിയും നൽകുന്ന ശാന്തിക-പൗഷ്ടിക കർമ്മങ്ങൾ വിധിപൂർവ്വം ചെയ്യണം.

tataḥthereafter
tataḥ:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) = indeclinable adverb; अर्थे: अनन्तरम् (thereafter)
dāhaḥcremation/burning
dāhaḥ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdāha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
prakartavyaḥto be done; should be performed
prakartavyaḥ:
Vidhi (Obligation/विधेय)
TypeAdjective
Rootpra√kṛ (धातु) + tavya (कृत्-प्रत्यय)
Formतव्यत्-कृदन्त (gerundive/obligative), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय-विशेषण (predicate adjective)
taiḥby them
taiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय-बोधक conjunction)
puttalakaiḥwith the effigies/dolls (puttalakas)
puttalakaiḥ:
Sahakari (Associate/सहकारी)
TypeNoun
Rootputtalaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
sahatogether with
saha:
Sahartha (Accompaniment/सहार्थ)
TypeIndeclinable
Rootsaha (अव्यय)
Formअव्यय (सह-योगे postposition)
sūtakānteat the end of the impurity period (sūtaka)
sūtakānte:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsūtaka-anta (प्रातिपदिक: sūtaka + anta)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी/सम्बन्ध: सूतकस्य अन्तः); पुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
tadāthen
tadā:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formअव्यय (कालवाचक adverb)
puttraiḥby the sons
puttraiḥ:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootputtra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
kāryama rite to be performed
kāryam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Root√kṛ (धातु) + ya (कृत्-प्रत्यय)
Formकृत्य-प्रत्ययान्त (gerundive used substantively), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विधेय-नाम (that which is to be done)
śāntikapauṣṭikampropitiatory and prosperity-giving
śāntikapauṣṭikam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootśāntika + pauṣṭika (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास (इतरेतर: शान्तिकं च पौष्टिकं च); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; kāryam इति विशेषण

Lord Vishnu (in dialogue with Garuda/Vinata-putra)

Beneficiary: Pitr

Timing: After cremation; śānti-pauṣṭika performed after sūtaka ends

Concept: Antyeṣṭi and post-impurity rites are obligatory duties that re-establish ṛta (ritual order) for the living and support the departed’s transition.

Vedantic Theme: Karma-kāṇḍa as purifier (citta-śuddhi) and maintainer of dharmic order; recognition of the body’s impermanence and the continuity of duty.

Application: Perform cremation properly (including prescribed substitutes like puttalaka when required), observe sūtaka, then complete śānti and pauṣṭika rites through the sons to normalize household worship and social participation.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Type: ritual site / domestic space

Related Themes: Garuda Purana, Pretakalpa: antyeṣṭi-vidhi and sūtaka-śuddhi sections (contextual continuity around 2.4); Garuda Purana: śrāddha/tilodaka procedures following cremation (adjacent passages)

P
Puttralaka
P
Putra (sons)
S
Sutaka

FAQs

This verse places śāntika (pacificatory) and pauṣṭika (welfare/prosperity) rites after the sūtaka period, indicating they are meant to restore ritual harmony and strengthen auspiciousness for the family and the departed’s transition.

It gives a clear order: first perform dāha (cremation), including prescribed substitutes/effigies (puttalakas) where applicable; then, after sūtaka ends, the sons perform follow-up śānti and welfare rites.

Follow a disciplined sequence in bereavement: complete the cremation rites properly, observe the sūtaka period as per tradition, and then perform the appropriate concluding śānti rites to close mourning with responsibility and composure.