Vow-Fasting (Anaśana), Sannyāsa, Tīrtha-Death, and the Ethics of Dāna
आतुरे सति दातव्यं निर्धनैरपि मानवैः / गावस्तिला हिरण्यञ्च सप्तधान्यं विशेषतः
āture sati dātavyaṃ nirdhanairapi mānavaiḥ / gāvastilā hiraṇyañca saptadhānyaṃ viśeṣataḥ
ആതുരാവസ്ഥയിൽ (രോഗമോ അന്ത്യകാലമോ) ദരിദ്രരായ മനുഷ്യരും ദാനം നൽകണം; പ്രത്യേകിച്ച് പശു, എള്ള്, സ്വർണം, സപ്തധാന്യം എന്നിവ ദാനമായി നൽകുക.
Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vainateya)
Beneficiary: Pitr
Timing: At the time of affliction/illness, especially near death (ātura-kāla).
Concept: Dāna is obligatory even for the poor when a person is afflicted; certain gifts (cow, tila, gold, seven grains) are especially efficacious.
Vedantic Theme: Dharma as purifying discipline (citta-śuddhi) and as supportive karma; intention and occasion elevate even modest means into great merit.
Application: Prepare a ‘crisis-dāna’ plan: keep some sesame/grain set aside; contribute according to capacity; prioritize essentials that sustain life (food) and ritual staples (tila) when supporting end-of-life rites.
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: shanta
Type: household/sickbed context
Related Themes: Garuda Purana: repeated emphasis on tila-dāna, anna-dāna, and go-dāna in preta/śrāddha contexts; Garuda Purana: lists of dāna items that aid the departed and please dharma-devatās
This verse teaches that giving at the time of affliction is especially meritorious and should be done even by those with little, emphasizing dharma and supportive rites at a critical life-transition.
It highlights a practical ritual principle of the Preta Kanda: timely gifts—cows, sesame, gold, and grains—are recommended offerings associated with merit-making and auspicious support around the dying process.
Offer what you can—food grains, essential supplies, or financial help—to the sick and vulnerable; the spirit of the verse is compassionate giving, not display of wealth.