Shloka 18

Vow-Fasting (Anaśana), Sannyāsa, Tīrtha-Death, and the Ethics of Dāna

तीर्थसेवी नरो यस्तु सर्वकिल्बिषवर्जितः / तत्र म्रियते दह्येत तत्तीर्थफलभाग्भवेत्

tīrthasevī naro yastu sarvakilbiṣavarjitaḥ / tatra mriyate dahyeta tattīrthaphalabhāgbhavet

തീർത്ഥസേവയിൽ നിരതനായി സർവ്വപാപവിമുക്തനായ മനുഷ്യൻ അവിടെയേ മരിക്കുകയും അവിടെയേ ദഹിക്കപ്പെടുകയും ചെയ്താൽ, ആ തീർത്ഥഫലത്തിന്റെ പൂർണ്ണ പങ്കാളിയാകും।

तीर्थ-सेवीa pilgrim/one who serves holy places
तीर्थ-सेवी:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक) + सेविन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (तीर्थस्य सेविन्)
नरःa man
नरः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
यःwho
यः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्ध-सर्वनाम (relative pronoun)
तुindeed/but
तु:
सम्बन्ध (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle); विरोध/विशेषार्थे
सर्व-किल्बिष-वर्जितःfree from all sins
सर्व-किल्बिष-वर्जितः:
विशेषण (Adjectival to कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + किल्बिष (प्रातिपदिक) + वर्जित (कृदन्त; √वर्ज् त्यक्तौ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; भूतकृदन्त (क्त/PPP); तत्पुरुष-समासः (सर्वाणि किल्बिषाणि वर्जितः)
तत्रthere
तत्र:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-अव्यय (locative adverb)
म्रियतेdies
म्रियते:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Root√मृ (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
दह्येतwould be burned/cremated
दह्येत:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Root√दह् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive sense)
तत्-तीर्थ-फल-भाग्a sharer of that pilgrimage’s fruit
तत्-तीर्थ-फल-भाग्:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + तीर्थ (प्रातिपदिक) + फल (प्रातिपदिक) + भाग् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुष-समासः (तस्य तीर्थस्य फलस्य भागः)
भवेत्would become
भवेत्:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Afterlife Stage: Svarga

Beneficiary: Self (preta/ātman’s gati)

Timing: At death and immediately post-death (antyeṣṭi context) at the tīrtha

Concept: Tīrtha-sevā and sinlessness (kिल्बिष-वर्जित) yield heightened puṇya; death and cremation at the tīrtha confer full tīrtha-phala.

Vedantic Theme: Karma-śuddhi as preparation for higher realization; sacred space supports sattva and auspicious saṃskāra at life’s end.

Application: Live with ethical purity and regular pilgrimage/service; if possible, arrange end-of-life spiritual support and sacred remembrance (smaraṇa) rather than mere logistics.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: tīrtha/śmaśāna vicinity (cremation at tīrtha)

Related Themes: Garuda Purana: tīrtha-mahātmyas; merit of dying in sacred places; importance of antyeṣṭi and śuddhi

V
Vishnu
G
Garuda
T
Tirtha

FAQs

This verse states that a sin-free person devoted to tīrthas who dies and is cremated at that sacred place partakes of the tīrtha’s full spiritual merit (tīrtha-phala).

It links the place of death and cremation (dahana) to the accrual of merit, implying that proper end-of-life circumstances at a sacred tīrtha support auspicious post-death results.

Cultivate a life of ethical purity (sin-avoidance) and sincere pilgrimage practice; treat funeral rites with reverence, understanding that intention, conduct, and sacred context are emphasized.