Shloka 10

Yama-mārga (Adhvan) and the Courts of Yama: Vaivasvatī and Chitragupta

रुदन्ति दारुणं केचित् केचिद्द्रोहं वदन्ति च / आत्मकर्मकृतैर्देषैः पच्यमाना मुहुर्मुहुः

rudanti dāruṇaṃ kecit keciddrohaṃ vadanti ca / ātmakarmakṛtairdeṣaiḥ pacyamānā muhurmuhuḥ

ചിലർ ദാരുണമായി കരയുന്നു, ചിലർ ദ്രോഹവും വിശ്വാസഘാതവും വിളിച്ചുപറയുന്നു; സ്വന്തം കർമം തീർത്ത പ്രദേശങ്ങളിൽ അവർ വീണ്ടും വീണ്ടും ദഹിക്കപ്പെടുകയും പീഡിക്കപ്പെടുകയും ചെയ്യുന്നു।

रुदन्तिthey weep
रुदन्ति:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Rootरुद् (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
दारुणम्bitterly/terribly
दारुणम्:
क्रियाविशेषण (Manner)
TypeIndeclinable
Rootदारुण (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण नपुंसक-एकवचन-द्वितीया (adverbial accusative)
केचित्some
केचित्:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootकिम् + चित् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (some persons)
केचित्some (others)
केचित्:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootकिम् + चित् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
द्रोहम्betrayal/hostility
द्रोहम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootद्रोह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन
वदन्तिthey speak
वदन्ति:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Rootवद् (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
and
:
समुच्चय (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (Conjunction)
आत्मकर्मकृतैःby (their) own deeds done by themselves
आत्मकर्मकृतैः:
करण (Instrument)
TypeAdjective
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक) + कर्मन् (प्रातिपदिक) + कृत (कृ धातु + क्त)
Formसमास: आत्मना कृतं कर्म (self-done deeds) इति; तृतीया (Instrumental), बहुवचन; नपुंसक/पुंलिङ्ग-समर्थ (agreeing with देषैः)
देषैःby torments/pains
देषैः:
करण (Instrument)
TypeNoun
Rootदेष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), बहुवचन
पच्यमानाःbeing cooked/tormented
पच्यमानाः:
कर्ता (Subject)
TypeAdjective
Rootपच् (धातु) + यमान (शानच्/मान)
Formवर्तमानकाले कर्मणि कृदन्त (Present passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
मुहुःagain and again
मुहुः:
क्रियाविशेषण (Frequency)
TypeIndeclinable
Rootमुहुः (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (Adverb of time)
मुहुःrepeatedly
मुहुः:
क्रियाविशेषण (Frequency)
TypeIndeclinable
Rootमुहुः (अव्यय)
Formपुनरुक्ति (reduplication for emphasis)

Lord Vishnu (narrating to Garuda/Vainateya)

Afterlife Stage: Naraka

Concept: Suffering is self-generated: one is tormented in environments constructed by one’s own actions; blaming others is futile.

Vedantic Theme: Kartṛtva-bhoktṛtva (doership/enjoyership) binds; repeated ‘pacyamāna’ signals saṃsāric recurrence until insight and purification.

Application: Replace blame with accountability; practice confession, restitution, and ethical reform; cultivate devotion and detachment to weaken harmful karmic patterns.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: region/zone

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa: repeated ‘pacyate’/torment imagery in naraka and yamamārga descriptions; Narrative frame of instruction to Garuḍa: consequences of deeds and the psychology of the departed

Y
Yama
P
Pretas

FAQs

This verse stresses that the after-death torments are not random; the soul experiences repeated distress in conditions shaped by its own harmful actions (ātma-karma-kṛta).

It depicts pretas undergoing recurring anguish—crying and lamenting—while passing through punitive regions associated with Yama’s domain, where the fruits of their deeds become directly experienced.

Avoid betrayal and harmful conduct (droha), practice ethical restraint, and perform dharmic living and death-related duties so one does not create causes for repeated suffering.