Shloka 14

An exposition on the fruits of charity and on entry into a body

Garbhotpatti, Piṇḍa-śarīra, and Antya-kāla-kriyā

गुणभाग्यनिधिः पुत्रस्तत्र जायेत धार्मिकः / सा निशा तत्र सामान्यैर्न लभ्येत खगाधिप

guṇabhāgyanidhiḥ putrastatra jāyeta dhārmikaḥ / sā niśā tatra sāmānyairna labhyeta khagādhipa

അവിടെ ഗുണവും ഭാഗ്യവും നിധിയായ ധർമ്മനിഷ്ഠനായ പുത്രൻ ജനിക്കുന്നു. ഹേ ഖഗാധിപാ! അത്തരം ശുഭരാത്രി സാധാരണർക്കു ലഭ്യമല്ല.

guṇa-bhāgya-nidhiḥa treasure of virtues and fortune
guṇa-bhāgya-nidhiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootguṇa (प्रातिपदिक) + bhāgya (प्रातिपदिक) + nidhi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (गुणानां भाग्यस्य निधिः इव/निधिः)
putraḥson
putraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण
jāyetawould be born / may be born
jāyeta:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√jan (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
dhārmikaḥrighteous
dhārmikaḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdhārmika (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (putraḥ)
that
:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; संकेत (demonstrative pronoun)
niśānight
niśā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootniśā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण
sāmānyaiḥby ordinary (means/people)
sāmānyaiḥ:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootsāmānya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; करण/सहायकभावे
nanot
na:
Pratiṣedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
labhyetawould be obtained / is obtainable
labhyeta:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√labh (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि-भावः (passive sense)
khaga-adhipaO lord of birds (Garuda)
khaga-adhipa:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootkhaga (प्रातिपदिक) + adhipa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (खगानाम् अधिपः)

Lord Vishnu (addressing Garuda)

Concept: Auspicious timing and conditions yield a dharmic, virtuous offspring; rarity implies accumulated merit and right observance.

Vedantic Theme: Karma-phala manifests through appropriate causes and conditions; sattva-promoting conditions support dharmic outcomes.

Application: Cultivate wholesome conduct and preparation around conception; understand ‘rare auspiciousness’ as requiring discipline, merit, and right conditions.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 2.32.13 (caturdaśī conception condition); Garuda Purana 2.32.15-17 (diet/regimen supporting conception)

G
Garuda (Khagādhipa)

FAQs

This verse presents a righteous son—rich in virtue and fortune—as a rare spiritual blessing, implying that such progeny reflects accumulated merit and supports dharmic continuity.

By calling the event “not attained by ordinary people,” the text frames it as the fruit of exceptional punya (merit) and sustained dharma, rather than mere chance.

Prioritize dharma—ethical conduct, charity, self-discipline, and truthfulness—so that one’s life and family culture become a ‘treasury of virtues’ rather than merely worldly success.