Shloka 126

An exposition on the fruits of charity and on entry into a body

Garbhotpatti, Piṇḍa-śarīra, and Antya-kāla-kriyā

पञ्चैतानि हि सृज्यन्ते गर्भस्थस्यैव देहिनः / कर्मणा जायते जन्तुः कर्मणैव प्रलीयते

pañcaitāni hi sṛjyante garbhasthasyaiva dehinaḥ / karmaṇā jāyate jantuḥ karmaṇaiva pralīyate

ഈ അഞ്ചും ഗർഭസ്ഥനായ ദേഹിയ്ക്കായി തന്നെ സൃഷ്ടിക്കപ്പെടുന്നു. ജീവൻ കർമത്താൽ ജനിക്കുന്നു; കർമത്താലേ ലയത്തിലേക്ക് പോകുന്നു.

pañcafive
pañca:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootpañca (संख्या/अव्ययप्राय)
Formसंख्यावाचक, अव्ययवत्; एतानि इत्यस्य विशेषण
etānithese (things)
etāni:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootetat (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; सर्वनाम
hiindeed
hi:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात
sṛjyanteare created
sṛjyante:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootsṛj (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; कर्मणि प्रयोग (passive)
garbha-sthasyaof the one situated in the womb
garbha-sthasya:
Sambandha (Genitive relation)
TypeAdjective
Rootgarbha (प्रातिपदिक) + stha (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन; गर्भे स्थितः इति सप्तमी-तत्पुरुष (बहुधा तत्पुरुष)
evaindeed, only
eva:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारण-निपात
dehinaḥof the embodied being
dehinaḥ:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootdehin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
karmaṇāby action (karma)
karmaṇā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootkarman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
jāyateis born
jāyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootjan (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
jantuḥa being
jantuḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootjantu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
karmaṇāby action
karmaṇā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootkarman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
evaindeed
eva:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारण-निपात
pralīyatedissolves, perishes
pralīyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-lī (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Key life-determinants are fashioned for the embodied being even in the womb; karma is the cause of both birth and dissolution.

Vedantic Theme: Karma as upādhi-conditioning for embodied existence; saṃsāra’s causal chain (hetu-phala) governing embodiment.

Application: Take responsibility for present actions as seeds shaping future conditions; cultivate wholesome karma through ethical living and devotion.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: bodily interior (prenatal)

Related Themes: Garuda Purana: garbha and karma discussions; repeated formula ‘karmaṇā jāyate… karmaṇā praliyate’ style statements

G
Garuda

FAQs

This verse states that karma is the decisive cause behind birth and dissolution, framing the afterlife narrative around ethical causality rather than chance.

It presents the embodied being as entering life and leaving it under the force of accumulated actions, implying that post-death experiences described in the Preta Kanda follow karmic law.

Live with accountability—cultivate dharma, restraint, charity, and truthfulness—since actions are portrayed as shaping both one’s birth conditions and one’s end.