Shloka 100

An exposition on the fruits of charity and on entry into a body

Garbhotpatti, Piṇḍa-śarīra, and Antya-kāla-kriyā

पञ्च प्रवहणान्येव भवाब्धौ मज्जतां नृणाम् / विष्णुरेकादशी गीता तुलसी विप्रधेनवः

pañca pravahaṇānyeva bhavābdhau majjatāṃ nṛṇām / viṣṇurekādaśī gītā tulasī vipradhenavaḥ

ഭവസമുദ്രത്തിൽ മുങ്ങുന്ന മനുഷ്യർക്കു അതു കടക്കാൻ അഞ്ചു പ്രവഹണങ്ങളുണ്ട്—ശ്രീവിഷ്ണുഭക്തി, ഏകാദശി വ്രതാചരണം, ഗീതാപാരായണം, തുളസി സേവ, ബ്രാഹ്മണരും പശുക്കളും സേവിക്കുക।

पञ्चfive
पञ्च:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपञ्च (अव्यय/संख्याशब्द)
Formअव्यय, संख्यावाचक (cardinal numeral)
प्रवहणानिferries, means of crossing
प्रवहणानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रवहण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता/विषय), बहुवचन
एवindeed, only
एव:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय, अवधारण (emphatic particle)
भवाब्धौin the ocean of worldly existence
भवाब्धौ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभव + अब्धि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (भवस्य अब्धिः)
मज्जताम्of those who are drowning/sinking
मज्जताम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमज्जत् (मज्ज् धातु, शतृ-प्रत्यय; प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), बहुवचन; शतृ-प्रत्यय (present participle used substantively: 'of those who are sinking')
नृणाम्of men/people
नृणाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), बहुवचन
विष्णुःVishnu
विष्णुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता/विषय), एकवचन
एकादशीEkadashi
एकादशी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएकादशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता/विषय), एकवचन
गीताthe Gita
गीता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगीता (गै/गि धातु, क्त-प्रत्यय; प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता/विषय), एकवचन; क्तान्त-प्रातिपदिक (as title/name)
तुलसीTulasi
तुलसी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतुलसी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता/विषय), एकवचन
विप्रधेनवःBrahmins and cows
विप्रधेनवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविप्र + धेनु (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता/विषय), बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (विप्राः च धेनवः च)

Lord Vishnu (teaching Garuda/Vinataputra)

Concept: Five conveyances across saṃsāra: Viṣṇu-bhakti, Ekādaśī, Gītā, Tulasī, and service to brāhmaṇas/cows.

Vedantic Theme: Sādhana-samuccaya: integrated bhakti with śāstra-adhyayana (Gītā) and sattvic vrata/sevā as means to purification and liberation-oriented gati.

Application: Adopt a fivefold routine: daily Viṣṇu-smaraṇa/pūjā; Ekādaśī observance; regular Gītā reading/chanting; tulasī-sevā; charity/service supporting teachers and compassionate care for cattle/animals.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: metaphorical landscape

Related Themes: Garuda Purana’s repeated emphasis on Ekādaśī, tulasī, and Viṣṇu-nāma as salvific in Preta-kalpa contexts; Adjacent verses (2.32.99–102) forming a coherent sādhana-list and mantra-teaching unit

V
Vishnu
E
Ekadashi
G
Gita
T
Tulasi
B
Brahmanas
C
Cows

FAQs

The verse lists five supports for crossing saṃsāra: devotion to Viṣṇu, Ekādaśī observance, Gītā recitation/study, Tulasī veneration, and honoring brāhmaṇas and cows.

In the Preta Kanda context, it emphasizes lifetimes of dharma and devotion as the true preparation for the soul’s journey—reducing bondage and fear in post-death transitions by anchoring one in Viṣṇu-centered merit.

Keep a Viṣṇu-centered daily practice: observe Ekādaśī as able, read/chant the Gītā regularly, care for or worship Tulasī, and practice respectful charity/service toward brāhmaṇas and cow-protection—cultivating discipline, compassion, and devotion.