Shloka 9

The Explanation of Various Gifts (Dāna) and the Soul’s Entry into Another Body

प्राङ्मुखोदङ्मुखं दीपं देवागारे द्विजातये / कुर्याद्याम्यमुखं पित्रे अद्भिः सङ्कल्प्य सुस्थिरम्

prāṅmukhodaṅmukhaṃ dīpaṃ devāgāre dvijātaye / kuryādyāmyamukhaṃ pitre adbhiḥ saṅkalpya susthiram

ദേവാലയത്തിൽ ദ്വിജൻ ദീപം കിഴക്കുമുഖമോ വടക്കുമുഖമോ ആക്കി വെക്കണം. പിതൃകൾക്കായി ജലത്തോടെ സംकल्पം ചെയ്ത്, ദീപം സ്ഥിരമായി തെക്കുമുഖമായി സ്ഥാപിക്കണം.

प्राङ्मुखोदङ्मुखम्east-facing and north-facing
प्राङ्मुखोदङ्मुखम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्राङ्मुख-उदङ्मुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; द्वन्द्व-समासः (प्राङ्मुखं च उदङ्मुखं च) दीपं विशेषयति
दीपम्a lamp
दीपम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदीप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
देवागारेin a temple
देवागारे:
Adhikarana (Place/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदेव-आगार (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (देवानाम् आगारः)
द्विजातयेfor a twice-born (Brahmin etc.)
द्विजातये:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootद्वि-जाति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th), एकवचन; द्विगु-समासः (द्वे जात्यौ यस्य/द्विजः) अर्थे; सम्प्रदान (for a twice-born)
कुर्यात्should make/do
कुर्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
याम्यमुखम्south-facing
याम्यमुखम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयाम्य-मुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; तत्पुरुषः (यमस्य/दक्षिणस्य मुखम् = south-facing) दीपं विशेषयति
पित्रेfor the ancestors/father
पित्रे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th), एकवचन; सम्प्रदान (for the Pitṛs/father)
अद्भिःwith water
अद्भिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअप् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; अप्-शब्द (water)
सङ्कल्प्यhaving made the intention (saṅkalpa)
सङ्कल्प्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootसम्-कल्प् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund), पूर्वक्रिया (having resolved/intended)
सुस्थिरम्very steady/firm
सुस्थिरम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु-स्थिर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्मधारयः (अतिस्थिरम्) दीपं विशेषयति

Lord Vishnu (in dialogue instructing Garuda/Vainateya)

Afterlife Stage: Pretayoni

Ritual Type: Parvana

Beneficiary: Pitr

Timing: During deva-pūjā and pitṛ-kārya/śrāddha contexts as applicable

Concept: Ritual efficacy depends on correct orientation and intention: lamps for devas face east/north; for pitṛs face south, with water-sankalpa and steadiness.

Vedantic Theme: Karma requires saṅkalpa and niyama: intention and disciplined form shape the subtle fruit of action.

Application: When offering a lamp, consciously dedicate it (saṅkalpa) and place it steadily; use south-facing orientation for ancestral offerings and east/north for deity worship.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: temple/shrine

Related Themes: Garuda Purana: dik-niyamas in śrāddha and dāna contexts; Garuda Purana Pretakalpa: pitṛ-oriented rites and southward directionality

D
Devas
P
Pitris
Y
Yama

FAQs

This verse links direction with the intended recipient: east or north for Deva-worship in a shrine, and south for the Pitṛs, aligning ancestor offerings with the southern (Yama-associated) quarter.

By prescribing Pitṛ-oriented offerings facing south, it reflects the ritual support given to the departed and ancestral realm connected with Yama’s direction, reinforcing the Purana’s framework of post-death rites aiding the deceased.

During Śrāddha or ancestor remembrance, keep ritual actions deliberate: make a clear saṅkalpa with water, place offerings steadily, and follow traditional directional conventions (south for Pitṛ-kārya) where appropriate.