Shloka 31

The Explanation of Various Gifts (Dāna) and the Soul’s Entry into Another Body

कामः क्रोधो ह्यहङ्कारो मनस्तत्रैव नायकः / संहारकश्च कालो ऽयं पुण्यपापसमन्वितः

kāmaḥ krodho hyahaṅkāro manastatraiva nāyakaḥ / saṃhārakaśca kālo 'yaṃ puṇyapāpasamanvitaḥ

അവിടെ കാമം, ക്രോധം, അഹങ്കാരം നിലകൊള്ളുന്നു; അവയുടെ നായകൻ മനസ്സുതന്നെ. പുണ്യപാപസമന്വിതനായ ഈ കാലൻ സംഹാരകനാണ്.

कामःdesire
कामः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
क्रोधःanger
क्रोधः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक्रोध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
हिindeed
हि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अवधान/हेतु-सूचक (indeed/for)
अहङ्कारःegoism
अहङ्कारः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअहङ्कार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
मनःmind
मनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb: there)
एवonly/indeed
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
नायकःleader
नायकः:
Karta (Predicate nominative/कर्ता-समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootनायक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
संहारकःdestroyer
संहारकः:
Karta (Predicate nominative/कर्ता-समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootसंहारक (प्रातिपदिक; √हृ (धातु) उपसर्ग-सं + ण्वुल्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction: and)
कालःtime
कालः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अयम्this
अयम्:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (demonstrative pronoun)
पुण्यपापसमन्वितःendowed with merit and sin
पुण्यपापसमन्वितः:
Karta (Adjectival to subject/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुण्य + पाप + समन्वित (प्रातिपदिक; √इ (धातु) उपसर्ग-सम् + नि + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifier) of कालः/अयम्

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Mind leads the triad of desire, anger, and ego; Kāla destroys while carrying beings through the mixed results of merit and sin.

Vedantic Theme: Bandha through antaḥkaraṇa-vṛtti and ahaṅkāra; Kāla as the cosmic regulator within prakṛti; need for mastery of mind for liberation.

Application: Cultivate mind-governance (dama, śama), observe triggers of kāma/krodha/ahaṅkāra, and practice daily reflection on impermanence (kāla-smaraṇa) to reduce reactive karma.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

Related Themes: Garuda Purana (Pretakalpa): recurring teaching that mind and karma propel the jīva after death; Kāla as agent of dissolution in afterlife narratives

K
Kāla (Time)

FAQs

This verse frames desire, anger, and ego as core inner forces led by the mind; mastering them reduces karmic bondage that shapes post-death experience.

It points to the mind as the driver of impulses that generate punya and papa, while Kāla brings inevitable dissolution—together determining the preta’s conditions and outcomes.

Cultivate mindfulness and restraint: observe desire and anger early, weaken ego-driven reactions, and choose actions that increase merit (punya) and reduce harm (papa).