Shloka 18

The Explanation of Various Gifts (Dāna) and the Soul’s Entry into Another Body

ताम्बूलं कुसुमं देयं याम्यानां हर्षवर्धनम् / तेन सम्प्रीणिताः सर्वे तस्मिन् क्लेशं न कुर्वते

tāmbūlaṃ kusumaṃ deyaṃ yāmyānāṃ harṣavardhanam / tena samprīṇitāḥ sarve tasmin kleśaṃ na kurvate

താംബൂലവും പുഷ്പങ്ങളും അർപ്പിക്കണം—ഇവ യമന്റെ അനുചരന്മാരുടെ ഹർഷം വർധിപ്പിക്കുന്നു. അവരൊക്കെയും തൃപ്തരായാൽ ആ പഥത്തിൽ അവനോട് ക്ലേശം ചെയ്യുകയില്ല.

ताम्बूलम्betel (leaf/quid)
ताम्बूलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootताम्बूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; विधेय-निर्देशे (as item to be given)
कुसुमम्a flower
कुसुमम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकुसुम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
देयम्to be given
देयम्:
Vidhyartha (Obligation predicate/विधेय)
TypeAdjective
Root√दा (धातु) + यत् (कृत्-प्रत्यय)
Formकृत्य-प्रत्ययान्त (gerundive), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विधेय-विशेषण (to be given)
याम्यानाम्of the Yama-world beings
याम्यानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयाम्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; याम्य = यमसम्बन्धिनः (denizens of Yama)
हर्ष-वर्धनम्increasing joy
हर्ष-वर्धनम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootहर्ष (प्रातिपदिक) + वर्धन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (हर्षस्य वर्धनम्)
तेनby that/thereby
तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
सम्प्रीणिताःpleased/satisfied
सम्प्रीणिताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसम्√प्री (धातु) + क्त (कृत्-प्रत्यय)
Formभूतकृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
सर्वेall
सर्वे:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
तस्मिन्in that (matter/place)
तस्मिन्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
क्लेशम्affliction/trouble
क्लेशम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootक्लेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
not
:
Sambandha/Connector (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation particle)
कुर्वतेdo/make
कुर्वते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन

Lord Vishnu (teaching Garuda/Vinata-putra)

Afterlife Stage: Yamaloka Journey

Ritual Type: Ekoddishta

Beneficiary: Pitr

Timing: During preta-related rites/offerings accompanying the journey narrative

Concept: Small offerings (tāmbūla, flowers) can mitigate suffering by pacifying agents of karmic administration.

Vedantic Theme: Karma’s administration is orderly; upāyas within dharma can soften experiential intensity without denying moral causality.

Application: In śrāddha/uttara-kriyā, include simple, sincere offerings; cultivate gratitude and non-hostility even toward feared forces.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: shanta

Type: liminal route

Related Themes: Garuda Purana 2.31.17 (sugati aids); Garuda Purana 2.31.20 (water-vessel dāna as great merit)

Y
Yama
Y
Yama’s attendants (Yāmyas/Yamadūtas)
P
Preta (the departed)

FAQs

This verse states they delight Yama’s attendants; when pleased, they refrain from causing affliction to the departed during the post-death journey.

It implies the departed (preta) encounters Yama’s agents on the way; appropriate ritual offerings can mitigate obstacles and suffering imposed by these attendants.

During antyeṣṭi/preta-kriyā performed according to one’s tradition, include simple, respectful offerings (like flowers and tāmbūla) with sincere intention, emphasizing compassion and dharmic support for the departed.