Shloka 27

Dāna for the Preta: Supreme Gifts, Yama’s Pacification, and Viṣṇu-Smaraṇa at the Time of Death

गर्भस्थाः शिशवो ये च युवानः स्थविरास्तथा / एभिर्दानविशेषैस्तु निर्दहेयुः स्वपातकम्

garbhasthāḥ śiśavo ye ca yuvānaḥ sthavirāstathā / ebhirdānaviśeṣaistu nirdaheyuḥ svapātakam

ഗർഭസ്ഥനായാലും, ശിശുവായാലും, യുവാവായാലും, വൃദ്ധനായാലും—ഈ പ്രത്യേക ദാനങ്ങളാൽ സ്വന്തം പാതകം (പതനകാരക പാപം) ദഹിപ്പിക്കണം.

garbha-sthāḥthose in the womb (fetuses)
garbha-sthāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootgarbha (प्रातिपदिक) + stha (कृदन्त, √sthā)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; तत्पुरुषः ‘garbhe sthitāḥ’
śiśavaḥinfants/children
śiśavaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśiśu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
yewho/which
ye:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; सम्बन्धक-सर्वनाम
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
yuvānaḥyoung men/youths
yuvānaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyuvan (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
sthavirāḥold men/elders
sthavirāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsthavira (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
tathālikewise/also
tathā:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय (adverb/particle)
ebhiḥby/with these
ebhiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन; सर्वनाम
dāna-viśeṣaiḥby these special donations
dāna-viśeṣaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootdāna (प्रातिपदिक) + viśeṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन; तत्पुरुषः ‘dānasya viśeṣāḥ’
tuindeed
tu:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय (particle), विशेषार्थक
nirdaheyuḥwould burn away/should destroy
nirdaheyuḥ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootnir-√dah (दह्, धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपदम्
sva-pātakamone's own sin
sva-pātakam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + pātaka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; कर्मधारयः ‘svaṃ pātakam’

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Specific charitable acts can ‘burn’ (nirdaheyuḥ) one’s pāpa, accessible to all life stages.

Vedantic Theme: Purification of antaḥkaraṇa through dharmic action; karma-kṣaya as preparation for higher pursuit.

Application: Do age-appropriate charity and expiation early and consistently; treat dāna as a disciplined practice rather than a last-minute act.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa: lists of viśeṣa-dānas and their pāpa-nāśa claims

G
Garuda

FAQs

This verse treats dāna as a practical prāyaścitta: specific, prescribed gifts are said to “burn” accumulated pāpa, making charity a direct means of karmic purification.

It explicitly includes every life stage—unborn, child, youth, and elder—indicating that karmic purification through dharmic acts like dāna is universally applicable, not restricted by age.

Adopt regular, intentional giving—food, essentials, support for dharmic/ethical causes—done with humility and right intent, as a lived practice of reducing harm and cultivating merit.