Shloka 17

Dāna for the Preta: Supreme Gifts, Yama’s Pacification, and Viṣṇu-Smaraṇa at the Time of Death

सर्वे ऽपि यमदूताश्च यमरूपा विभीषणाः / सर्वे ते वरदा यान्ति सप्तधान्येन प्रीणिताः

sarve 'pi yamadūtāśca yamarūpā vibhīṣaṇāḥ / sarve te varadā yānti saptadhānyena prīṇitāḥ

യമദൂതന്മാർ എല്ലാവരും—യമനെപ്പോലെ ഭയങ്കര രൂപമുള്ളവർ—സപ്തധാന്യദാനത്തിൽ തൃപ്തരായി വരദന്മാരായി മാറി വിട്ടുപോകുന്നു.

sarveall
sarve:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषणम् (यमदूताः)
apialso/even
api:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formनिपातः (particle), अपि=also/even
yama-dūtāḥmessengers of Yama
yama-dūtāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyama (प्रातिपदिक) + dūta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (यमस्य दूताः)
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपातः
yama-rūpāḥhaving Yama’s form
yama-rūpāḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootyama (प्रातिपदिक) + rūpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (यमस्य रूपम् इव) विशेषणम् (यमदूताः)
vibhīṣaṇāḥterrifying
vibhīṣaṇāḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootvibhīṣaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषणम्
sarveall
sarve:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषणम् (ते)
tethey/those
te:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सर्वनाम
vara-dāḥgranting boons
vara-dāḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootvara (प्रातिपदिक) + dā (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; उपपद-तत्पुरुषः (वरं ददाति इति) विशेषणम्
yāntigo
yānti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootyā (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपदम्
sapta-dhānyenaby (the gift of) seven grains
sapta-dhānyena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootsapta (संख्या-प्रातिपदिक) + dhānya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; द्विगु-समासः (सप्त धान्यानि)
prīṇitāḥpleased/satisfied
prīṇitāḥ:
Karta (Subject complement/कर्तृ-विशेषण)
TypeVerb
Rootprī (धातु)
Formभूतकाले क्त-प्रत्ययान्तः (Past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्मणि-भावः (सन्तुष्टाः)

Lord Vishnu (in dialogue to Garuda/Vinata-putra)

Afterlife Stage: Yamaloka Journey

Concept: Ritualized charity (saptadhānya-dāna) can transform hostile karmic enforcement into beneficence—symbolizing dharma’s appeasement of punitive forces.

Vedantic Theme: Moral causality as orderly and responsive; fear is transmuted by alignment with dharma (not randomness).

Application: Offer staple grains in charity (or food banks/annadāna) with sincerity; cultivate non-harming and truthfulness so ‘messengers’ of consequence become ‘messengers’ of learning.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: adbhuta

Type: journey-path / threshold space (implied)

Related Themes: Garuda Purana 2.30.14–18: dāna leading from fear-management to Vishnu-smaraṇa as highest means

Y
Yama
Y
Yamadutas

FAQs

This verse states that the seven-grain offering pleases Yama’s attendants, transforming their frightening role into a protective, boon-giving disposition—implying ritual offerings can reduce obstacles for the departed.

It suggests the preta’s journey involves encounters with Yama-like agents (yamadūtas), and that prescribed śrāddha-style offerings can pacify these forces, easing passage through the post-death realm.

Perform ancestral rites with sincerity—especially food/grain charity and śrāddha according to one’s tradition—while cultivating ethical conduct, since supportive rites are paired with dharmic living in the Purāṇic worldview.