Shloka 62

Post-cremation Ripening of Karma and the Principal Narakas

देवब्राह्मणविद्वेष्टा लालाभक्षे पतत्यपि / कुण्डकर्ता कुलालश्च न्यासहर्ता चिकित्सकः

devabrāhmaṇavidveṣṭā lālābhakṣe patatyapi / kuṇḍakartā kulālaśca nyāsahartā cikitsakaḥ

ദേവന്മാരോടും ബ്രാഹ്മണരോടും വൈരമുള്ളവൻ, അശുദ്ധമായ ‘ലാലാഭക്ഷ്യ’ത്തിൽ ജീവിച്ചാലും പതിതനാകും. അതുപോലെ കുണ്ഡം നിർമ്മിക്കുന്നവൻ, കുശവൻ, ന്യാസം (അമാനത്ത്) കവർന്നെടുക്കുന്നവൻ, കപട വൈദ്യൻ—ഇവരും പതിതരായി കണക്കാക്കപ്പെടുന്നു.

देवब्राह्मणविद्वेष्टाhater of gods and Brahmins
देवब्राह्मणविद्वेष्टा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + ब्राह्मण (प्रातिपदिक) + विद्वेष्टृ (प्रातिपदिक; √द्विष्, तृच्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (देवानां ब्राह्मणानां च विद्वेष्टा)
लालाभक्षेin the eating of saliva/filth
लालाभक्षे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootलाला (प्रातिपदिक) + भक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (लालायाः भक्षः/भक्षणम्)
पततिfalls
पतति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√पत् (धातु)
Formलट् (present), तृतीयपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपवाद/अवधारणार्थक-अव्यय (particle: ‘also/even’)
कुण्डकर्ताmaker of pits/bowls (kuṇḍa-maker)
कुण्डकर्ता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकुण्ड (प्रातिपदिक) + कर्तृ (प्रातिपदिक; √कृ, तृच्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (कुण्डस्य कर्ता)
कुलालःpotter
कुलालः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकुलाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय
न्यासहर्ताstealer of deposits/trust property
न्यासहर्ता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootन्यास (प्रातिपदिक) + हर्तृ (प्रातिपदिक; √हृ, तृच्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (न्यासस्य हर्ता)
चिकित्सकःphysician
चिकित्सकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootचिकित्सक (प्रातिपदिक; √कित्स्/√चिकित्स् व्युत्पत्तिः)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Lord Vishnu (in dialogue with Garuda/Vinata-putra)

Afterlife Stage: Yamaloka Journey

Concept: Hatred toward devas and brāhmaṇas, impurity-driven living, breach of trust (nyāsa-haraṇa), and unethical practice (notably in medicine) are spiritually ruinous.

Vedantic Theme: Dveṣa (hatred) and adharma corrode sattva; betrayal of trust and misuse of knowledge (including healing arts) bind one to papa; reverence and integrity support inner purification.

Application: Cultivate respect for sacred institutions/teachers; avoid hate-driven conduct; uphold fiduciary trust; practice professions (including healthcare) with strict ethics.

Primary Rasa: bibhatsa

Secondary Rasa: raudra

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa: lists of patita/pāpa categories (contextual)

D
Devas
B
Brahmanas

FAQs

This verse treats malice toward sacred beings and custodians of dharma as a grave moral fall, emphasizing that inner hostility itself becomes a cause of karmic decline.

Preta Kanda links specific unethical traits and actions with post-death consequences; the verse lists categories of people considered “fallen,” implying adverse results in Yama’s domain due to such karma.

Avoid contempt for sacred traditions and those dedicated to learning; be honest with entrusted property, and practice professions (especially medicine) with integrity and non-exploitation.