Shloka 42

Post-cremation Ripening of Karma and the Principal Narakas

ज्वलदग्निचयास्तप्ततैलायश्चूर्णपूरिताः / एषु दुष्कृतकर्माणो याम्यैः क्षिप्ता ह्यधोमुखाः

jvaladagnicayāstaptatailāyaścūrṇapūritāḥ / eṣu duṣkṛtakarmāṇo yāmyaiḥ kṣiptā hyadhomukhāḥ

അവ ജ്വലിക്കുന്ന അഗ്നിക്കൂമ്പാരങ്ങളും തിളച്ച എണ്ണയും ഇരുമ്പുതൂഴും നിറഞ്ഞവയാണ്. ദുഷ്കർമ്മികൾ യമദൂതന്മാർ മുഖം താഴെയാക്കി അവയിൽ എറിഞ്ഞിടപ്പെടുന്നു.

ज्वलदग्निचयाःheaps of blazing fire
ज्वलदग्निचयाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootज्वलत् (√ज्वल्, कृदन्त) + अग्नि (प्रातिपदिक) + चय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); समासः—तत्पुरुष: ज्वलद्-अग्नि (blazing fire) + चय (heap)
तप्ततैलायःचूर्णपूरिताःfilled with heated oil and iron powder
तप्ततैलायःचूर्णपूरिताः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतप्त (√तप्, कृदन्त) + तैल (प्रातिपदिक) + अयस् (प्रातिपदिक) + चूर्ण (प्रातिपदिक) + पूरित (√पॄ, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); समासः—तत्पुरुष (बहुपद): तप्त-तैल (heated oil) + अयस्-चूर्ण (iron powder) + पूरित (filled)
एषुin these
एषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसप्तमी (Locative/7th), बहुवचन (Plural)
दुष्कृतकर्माणःevil-doers; those of sinful acts
दुष्कृतकर्माणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदुष्कृत (प्रातिपदिक) + कर्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); समासः—तत्पुरुष: दुष्कृतं कर्म येषां/दुष्कृत-कर्म (evil deeds)
याम्यैःby Yama's servants
याम्यैः:
Karana (Agent-instrument/करण)
TypeNoun
Rootयाम्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural)
क्षिप्ताःare thrown
क्षिप्ताः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootक्षिप् (धातु) + त (कृत्)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (Past passive participle) used as finite in passive, पुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
हिindeed
हि:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक/हेतौ (particle: indeed)
अधोमुखाःface-down; with faces downward
अधोमुखाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअधस् (अव्यय/प्रातिपदिक) + मुख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); समासः—कर्मधारय: अधो मुखं येषां/अधोमुख (face-down)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Afterlife Stage: Naraka

Concept: Evil deeds (duṣkṛta) lead to forceful descent and immersion in painful results; agency is lost when karma matures.

Vedantic Theme: Karma as a binding force; the ‘falling headlong’ mirrors adharma-driven inversion of values; impetus toward dharma and bhakti for release.

Application: Avoid duṣkṛta through ethical vigilance; if wrongdoing occurred, pursue prāyaścitta, charity, and devotion to purify tendencies.

Primary Rasa: bibhatsa

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: pits/cauldrons

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa 2.3.41 (Taptakumbha introduction)

Y
Yama
Y
Yama-dutas (Yamya messengers)

FAQs

This verse highlights karmic accountability: harmful actions lead to specific post-death consequences administered by Yama’s messengers, reinforcing ethical restraint (dharma) in life.

It depicts a stage of the post-mortem journey where the wrongdoer, under Yama’s authority, is taken to punitive regions (Naraka) and subjected to consequences matching sinful karma.

Use it as a moral checkpoint: avoid cruelty, deceit, and exploitative acts; cultivate dharmic conduct and corrective practices (repentance, charity, truthfulness) to reduce harmful karmic outcomes.